Mainstreaming of gender concerns across sectors and at all levels. | UN | تعميم الاهتمامات الجنسانية في كل القطاعات وعلى جميع المستويات |
On the other, their systems had to adjust to a new market-oriented context and to environmental concerns. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، يتعين على نظمها التكيف مع سياق جديد سوقي التوجه ومع الاهتمامات البيئية. |
The proposals contained the major African environment and development concerns as expressed in the African Common Position. | UN | وتشمل الاقتراحات الاهتمامات الرئيسية الافريقية المتعلقة بالبيئة والتنمية على النحو المبين في الموقف الافريقي الموحد. |
Dissemination will target all Platform stakeholders and will be adapted to the specific interests of different users. | UN | وستوجه الوثائق إلى جميع أصحاب المصلحة التابعين للمنبر وسيتم تطويعها حسب الاهتمامات الخاصة بمختلف المستخدمين. |
Another key protection concern is access to education. | UN | ومن الاهتمامات الرئيسية الأخرى في مجال الحماية تجدر الإشارة إلى سبل الحصول على التعليم. |
The Council believes this conference should be fully representative of all of Darfur's populations and interest groups. | UN | ويرى المجلس ضرورة أن يمثل هذا المؤتمر على نحو تام جميع سكان دارفور والجماعات ذات الاهتمامات الخاصة. |
The human rights concerns included forced eviction, and some aspects of the right to development relating to participation; | UN | وشملت الاهتمامات في هذا المجال نزع الملكية القسري وبعض جوانب الحق في التنمية التي تتصل بالمشاركة؛ |
This has contributed greatly to the objective of mainstreaming women's concerns throughout all the activities UNFPA supports. | UN | وقد أسهم ذلك إسهاما كبيرا في تحقيق هدف تبسيط الاهتمامات النسائية في جميع اﻷنشطة التي يدعمها الصندوق. |
Many of these concerns are of particular urgency in African developing countries. | UN | وكثير من هذه الاهتمامات يحمل طابع الاستعجال في البلدان النامية اﻷفريقية. |
In that context, it could not be accepted that basic humanitarian concerns should give way to military requirements. | UN | ولا يجوز القول في هذا السياق بأنه ينبغي أن تحل الاهتمامات اﻹنسانية اﻷساسية محل المتطلبات العسكرية. |
It is not possible to accommodate fully all concerns. | UN | وليس من الممكن تلبية جميع الاهتمامات بصورة كاملة. |
Some Parties have made institutional arrangements to integrate climate change concerns into national action plans and legislation. | UN | وقامت بعض الأطراف بترتيبات مؤسسية لدمج الاهتمامات المتعلقة بتغير المناخ في خطط عملها وتشريعاتها الوطنية. |
The number of NGOs in Somalia runs into the hundreds; they address a variety of specific concerns. | UN | ويصل عدد هذه المنظمات في الصومال إلى المئات، وهي تتصدى لطائفة متنوعة من الاهتمامات المحددة. |
The agenda for our deliberations is among the uppermost priority concerns of the Government. | UN | ويدخل جدول أعمال مداولاتنا في صميم الاهتمامات ذات الأولوية العليا للحكومة. |
The security of the Arab Gulf is one of Egypt's major concerns and foreign policy priorities. | UN | إن أمن منطقة الخليج العربي هو أحد الاهتمامات المصرية الرئيسية ومن أولويات سياستنا الخارجية. |
It will be measured against six operational outcome objectives, three of which deal with cross-cutting concerns. | UN | وسيقاس بستة أهداف نواتج تنفيذية، تتناول ثلاثة منها الاهتمامات المشتركة. |
Mainstreaming environmental concerns in all system activities will require removing existing institutional barriers to allow the system to come together in all three dimensions of sustainable development. | UN | وسيتطلب تعميم الاهتمامات البيئية في جميع أنشطة المنظومة إزالة الحواجز المؤسسية القائمة كي يتاح للمنظومة أن تلتقي معا في جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
The website was revitalized in 2010 to address a variety of interests articulated by members of the Committee. | UN | وقد أعيد تنشيط الموقع في 2010 لمعالجة مجموعة متنوعة من الاهتمامات التي عبر عنها أعضاء اللجنة. |
While on this issue, I would like to refer briefly to some particular interests of my delegation. | UN | وأود، ونحن لا نزال نتناول هــذه القضية، أن أشيــر بإيجاز إلى بعض الاهتمامات المعينة لوفدي. |
interests Hot air ballooning, gardening, travel and reading Experience | UN | الاهتمامات الطيران بمناطيد الهواء الساخن، والبستنة، والسفر والقراءة. |
Of longer—term concern are projects to upgrade overland travel in the region by building modern highways. | UN | وتعتبر مشاريع رفع مستوى النقل البري في المنطقة من خلال بناء طرق سريعة حديثة من الاهتمامات الطويلة اﻷجل. |
An independent press is now well established, ensuring that a broad spectrum of political views and interest groups is heard. | UN | وتوجد الآن صحافة حرة راسخة تكفل التعبير عن نطاق واسع من الآراء السياسية وآراء الفئات ذات الاهتمامات الخاصة. |
The focus is on the discourse and interpretations that deal with Sharia-based concerns. | UN | ويقع التركيز على التصريحات والتفسيرات التي تتناول الاهتمامات القائمة على أساس الشريعة. |
The official seal removes unwanted attention when trading acquisitions in respected ports. | Open Subtitles | الخاتم الرسمي يبعد الاهتمامات الغير مرغوبة أثناء التجارة في الموانئ المحترمة |
It was also of paramount importance for creating a specific Protocol V culture and keeping the instrument high on national agendas. | UN | كما أنه مهم جداً بالنسبة إليه إيجاد ثقافة معينة بخصوص البروتوكول الخامس وإبقاء الصك محتلاً للصدارة ضمن الاهتمامات الوطنية. |
Funding issues also remained prominent amongst the Office's preoccupations. | UN | وتظل القضايا المتعلقة بالتمويل من بين الاهتمامات الرئيسية للمفوضية. |
National welfare considerations may outweigh concerns about competitiveness at the firm or sector level. | UN | ويمكن أن ترجح كفة اعتبارات الرفاه الوطني على كفة الاهتمامات المتعلقة بالقدرة على المنافسة على مستوى الشركة أو القطاع. |
The acquisition of knowledge about human rights values should be at the forefront of any discourse on quality education. | UN | وينبغي أن يتصدر اكتساب المعرفة بقيم حقوق الإنسان كل الاهتمامات المتعلقة بالتعليم الجيد. |
It had been placed on the back burner. | UN | فقد كانت مكافحة الإيدز تأتي في مؤخرة الاهتمامات. |