"الايجابيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • pros
        
    • positive
        
    • Pro
        
    • positives
        
    • upsides
        
    You ask me, they sound like pros here. Open Subtitles أنت تسألني، أنها سليمة مثل الايجابيات هنا.
    But then you kind of just have to step back for, like, a second and try and weigh out the pros and the cons. Open Subtitles ولكن انت نوعا ما عليك فقط ان تتراجع قليلا , الى ثانيه فقط والمحاوله اتزان بين الايجابيات والسلبيات
    We totally should've done pros and cons. Open Subtitles ينبغي علينا أن نرى الايجابيات و السلبيات
    Tonight I need them to focus on the positive and not on the fact that these basketballs are dodgeballs painted orange. Open Subtitles والليلة أحتاجهم أن يركزوا على الايجابيات وليس على حقيقة أن كرات السلة هذه هي كرات المرواغة ومدهونة باللون البرتقالي
    Pro: if you tell him, it can save him some pain and disappointment. Open Subtitles حسناً- حسناً- من الايجابيات : اذا اخبرتة فسوف
    You know, one of the positives about no people is that we get to see the stars, huh? Open Subtitles أتعلمون، أحد الايجابيات في عدم تواجد البشر أنه يتسنى لنا رؤية النجوم، أليس كذلك؟
    All right, let's do pros and cons. Open Subtitles حسناً , لنبدأ بقول الايجابيات و السلبيات
    pros in a game like this, they know how to bluff. Open Subtitles BOOTH: الايجابيات في لعبة مثل هذا، أنهم يعرفون كيفية خدعة.
    Well, let's look at the pros and cons. Open Subtitles حسناً,دعنا ننظر الى الايجابيات والسلبيات
    Okay. Unplanned pregnancy. Going in the pros column. Open Subtitles حسناً الحمل الغير مخطط له ينتقل إلى الايجابيات
    And maybe this dog will fetch a stick and bring me my slippers instead of prattling on about the pros and cons of various religions! Open Subtitles و ربما هذا الكلب يجلب العصا و يجلب لي مشايتي بدلاً من الثرثرة حول الايجابيات و السلبيات للأديان المختلفة
    I just think it's worth a family conversation about the pros and the cons. Open Subtitles انا فقط اعتقد ان ذلك يستحق محاثة عائلية بخصوص الايجابيات والسلبيات
    pros... we get a guy like Westbrook, we finally get some respect, maybe even a promotion. Open Subtitles الايجابيات... نحصل على الرجل مثل يستبروك، نحن في النهاية الحصول على بعض الاحترام، وربما حتى على ترقية.
    Well, we both know the pros and cons. Open Subtitles حسنا .. كلانا يعرف الايجابيات والسلبيات
    These guys aren't pros. Open Subtitles هؤلاء الرجال ليسوا الايجابيات.
    Sometimes it's good to go over the pros and cons. Open Subtitles من الجيد ان تلجأ للسلبيات و الايجابيات
    O thanate, psuukhas tautas nuun pempe thanonton teele pros oluusion pedion kai peirata gaios. Open Subtitles psuukhas tautas nuun pempe thanonton الايجابيات teele oluusion منتزه Pedion كاي peirata جايوس.
    They have also focused on the positive and negative factors affecting the implementation of their programmes. UN كما أنها ركزت على ذكر الايجابيات والسلبيات التي تواجه المنظمات غير الحكومية أثناء أدائها لبرامجها.
    It is, therefore, my opinion that those other States Members of the United Nations are entitled to know what has taken place during the negotiations and what are the positive or negative aspects that were reflected in the draft text. UN فأعتقد بأن من حقهم أن يعرفوا ما جرى في هذه المفاوضات وما هي الايجابيات التي انعكست على مشروع المعاهدة وما هي السلبيات.
    Despite some positive elements, it is the view of the League of Arab States that that resolution is inadequate in support of the inalienable rights of Lebanon. UN وبرغم وجود بعض الايجابيات في هذا القرار إلا أنه في تقدير جامعة الدول العربية قاصر عن دعم الحقوق الثابتة للبنان.
    Pro: Open Subtitles من الايجابيات :
    Now will you just focus on the positives okay? Open Subtitles والأن ,ألا يمكنك أن تركزي على الايجابيات
    The upsides are tremendous. Open Subtitles الايجابيات كثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus