"الايمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right
        
    • wingman
        
    • his right
        
    • right-hand
        
    • be right
        
    • my right
        
    • the left
        
    • her right
        
    • right-side
        
    • right back
        
    I came right back Hit'em with the right jab Open Subtitles جئت الظهير الايمن ضرب 'م مع ضربة بالكوع الأيمن
    Ok, Garcia, look for women with tumors embedded in the nerves on the right side of their face. Open Subtitles حسننًا ، غارسيا ، أبحثي عن فتاه مصابه بورم في الاعصاب في الجزء الايمن من وجهها
    But these are the sacrifices a wingman makes. Open Subtitles ولكن هذه هي إحدى التضحيات المساعد الايمن
    Tattoo on his right forearm is running through image recognition now. Open Subtitles الوشم في ساعده الايمن يمر عبر برنامج التعرف على الصور الان.
    You know, she, uh, made me partner, but once, she... she told me that I'd be nothing but a right-hand man. Open Subtitles كما تعلمين فقد جعلتني شريكًا لها ولكن منذ أن فعلت ذلك فقد قالت اني لست سوى الذراع الايمن لها
    Tomorrow all this is gonna be right back where it was, and there's nothing that you can do to stop it. Open Subtitles غدا كل هذا هو ستعمل يكون الظهير الايمن حيث كان، وليس هناك شيء ان يمكنك القيام به لوقف ذلك.
    Clenching already back to my right side, there are three signs. Open Subtitles جاغو .. املك ثلاث ندبات على الجانب الايمن من مؤخرتي
    Her heart's in the right side of her thorax and not the left. Open Subtitles قلبها على الجانب الايمن من الصدر وليس الأيسر
    The back office on her right now. Open Subtitles المكتب الخلفي , في جانبها الايمن 276 00: 09: 50,390
    I mean, it's hard enough to keep all this right-side up! Open Subtitles انه صعب للغاية ليكون الجانب الايمن في الاعلى
    He was shot once in the right thigh, once in the side. Open Subtitles اطلق عليه واحدة في الجانب الايمن من الفخذ، والاخرة في جانب
    And then what you're gonna do is keep the right elbow in front of the body as you swing up, and then rotate those hips. Open Subtitles ثم ماستفعلينه هو إبقاء الكوع الايمن أمام الجسد وأنتِ تؤرجحين، ثم قومي بتدوير هذا الحوض.
    40-year-old male, gunshot wound to the right shoulder. Open Subtitles ذكر 40 سنه , جرح .من عيار ناري في الكتف الايمن
    Passingitdowntoparling, a quick touch over to hamrin hamrinbackto liedholm and now hamrin breaks down the right wing. Open Subtitles يمرر الى بارلنك وبلمسة سريعة الى هامرين هامرين يعيدها الى ليدهولم و هامرين يخترق الجناح الايمن
    Bruising to the right orbit, no loss of consciousness. Open Subtitles كدمات في الحجاج الايمن لا يوجد إي فقدان للوعي
    I'm nobody's wingman, dude. Open Subtitles أنا لست الساعد الايمن ، يا المتأنق
    I'll be your wingman. Open Subtitles سوف اكون مساعدك الايمن
    However, he has lost much of the use of his right side. Open Subtitles على ايه حال , لقد فقد معظم ااستعمالات جانبه الايمن
    But postmortem lividity indicates that he was originally lying on his right. Open Subtitles لكن كدمات بعد الوفاة تدل على أنه كان اصلا على جانبه الايمن
    Pull over to the right so we can make a right-hand turn. Open Subtitles خذ الجانب الايمن حتى نتمكن من ان نلف الى اليمين
    How would you two like to be my... right-hand man and my left-hand... not a man? Open Subtitles مساعدي الايمن ومساعدتي اليسرى
    I'll be right back with all the cellos. Open Subtitles وسوف يكون الظهير الايمن مع جميع التشيلو.
    Well, it's damn nice to meet and glad you'll be holding down my right seat. Open Subtitles حسنا ً ، من الجيد مُقابلتك انا سعيد انك ستجلس بجواري علي المِقعد الايمن
    Reid, what's the difference between the left adrenal vein and the right? Open Subtitles ريد,ما الفرق بين وريد الغده الكظريه الايمن و الايسر؟
    You take her left side, I'll take her right. Open Subtitles أنت ستأخذُ جانبها الأيسر وأنا الايمن حسناً
    Imagine when I had to put it all right-side down! Open Subtitles تخيلي كان يجب علي ان اضع كل الجانب الايمن للاسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus