"الا إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Unless
        
    • Not if
        
    • only if
        
    Unless you turn around in this one guy's driveway, and... Open Subtitles الا إذا تحولت الى ذلك الشيء الذي يمشي بالممر
    Unless she's in a satanic sect and wanted it for some ritual. Open Subtitles الا إذا كانت من عبدة الشيطان وتريدها من أجل بعض الطقوس
    I can´t let you go back Unless you change your mind... and build your summer home somewhere else. Open Subtitles لا يمكنني ان أجعلك تعود الا إذا لو أعدت تفكيرك وبنيت منزلك الصيفي في مكان أخر
    I don't wanna live life Unless you're in it. You're my man. Open Subtitles لا اريد أن أحيا الا إذا كنت في حياتي، أنت رجلي
    - you know it's inevitable. - Not if I can help it. Open Subtitles انت تعلم ان الامر حتمي الا إذا ساعدت انا
    However, developing countries would be interested in participating in future negotiations only if they could see concrete and positive results coming from them. UN بيد أن البلدان النامية لن تهتم بالاشتراك في المفاوضات المقبلة الا إذا استطاعت أن ترى نتائج ملموسة وايجابية تترتب عليها.
    Oh, and don't wake you Unless there's blood or exposed bone. Open Subtitles وأن لا أوقظك الا إذا كان هناك دماء خطر محدق
    We just wouldn't want to put you in harm's way Unless you knew what you were getting into. Open Subtitles لا نريد أن نعرضك للأذى الا إذا كنت على علم بما أنت على وشك القيام به
    In response, it was stated that a priority system would not be reliable Unless it was comprehensive in covering all possible priority conflicts. UN وردا على ذلك، ذكر أنه لا يمكن التعويل على نظام الأولوية الا إذا كانت تغطيته شاملة لجميع نزاعات الأولوية المحتملة.
    Under some but not all provisions, one party might be entitled to act alone, and according to other provisions, the conciliator controlled the procedure Unless the parties stated otherwise. UN فبموجب بعض الأحكام، لا كلها، قد يحق لأحد الطرفين التصرف بمفرده، ووفقا لأحكام أخرى، يكون التحكّم في الإجراءات للموفق الا إذا اتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    - He broke his phone, but insurance wouldn't reimburse him Unless he reported it as stolen. Open Subtitles لقد كسر هاتفه لكن الشركة لم ترغب في تعويضه الا إذا سرق منه
    Unless they didn't know he was dead when they shot him. Open Subtitles الا إذا أنهم لم يعلموا انه كان ميتا عندما أطلقوا عليه
    No, I just mean don't kill anyone Unless you have to. Open Subtitles لا , أعني لاتقتل احد الا إذا اضطريت لذلك
    And I don't touching nothing, Unless it'll letch at least five million U.S. Open Subtitles ولا ألمس شيئا الا إذا كان يساوي 5 ملايين على الأقل
    Everything runs through my office. Don't waste your time Unless this is air-tight. Open Subtitles كل شيء يمر خلال مكتبي لا تضيع وقتك الا إذا كانت القصة محكمة
    Unless we're wearing the same outfit. And then I'll cut a bitch. Open Subtitles الا إذا كنا نرتدي نفس الزي حينها سأضرب الساقطة
    Because for me, there's just no fun in it Unless you're there. Open Subtitles لأنه بالنسبة لي لا توجد متعة في الأمر الا إذا كنت هناك
    Less the mothers are too keen on them Unless it's really bad Open Subtitles ‫قليل من الامهات ‫يستخدمنها الا إذا كان الوضع سيء
    Not if I defeat you now, with the awe-inspiring awesomeness of my poison fang technique! Open Subtitles الا إذا هزمتك الان, بقوه الروعه الملهمه للروعه نفسها تقنية الناب السام
    Not if you give him this. It's deadly poison. Open Subtitles الا إذا لم تعطيه هذا انه سم مميت
    A different conclusion could be drawn only if it were proved that the alleged defects were not discoverable during processing. UN ولا يمكن الخلوص الى نتيجة مغايرة الا إذا تم اثبات أن العيوب المدعى بها لم يكن يمكن اكتشافها أثناء التجهيز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus