"الا اذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Unless
        
    • only if
        
    • Not if
        
    • until you
        
    • if you
        
    • only when
        
    That's all you get to know Unless you agree to help us. Open Subtitles هذا كل ما يجب أن تعلميه الا اذا قبلت ان تساعدنا
    Unless he wants to be loved by all, the high priest's job is not a hard one. Open Subtitles الا اذا كان يريد ان يكون محبوبا من قبل الكل عمل رئيس الكهنة ليس صعبا
    The only way to find out what's going on in that lab is a private session with Zuber, Unless anyone has any better ideas. Open Subtitles الطريقه الوحيده لكي نكتشف ماذا يحدث في ذلك المختبر هو جلسه خاصه مع زبير الا اذا كان لدى شخص أخر فكره أفضل
    I'm surprised that you even got into the ambulance, Unless you weren't completely lucid at the time. Open Subtitles أنا متفاجئه أنك حتى صعدت الى سيارة الاسعاف الا اذا لم تكن واعيا تماما أنذاك
    only if no particular place could be determined, could the place of the last oral hearing be considered to be the place of arbitration. UN ولا يمكن اعتبار المكان الذي جرت فيه آخر جلسة استماع شفوي مكانا للتحكيم الا اذا لم يتيسر تحديد مكان معين.
    You don't need a lawyer Unless you get identified in the lineup. Open Subtitles لستي بحاجه لمحامي الا اذا لم يتم التعرف عليكي في الصف
    And Unless she's sparking up behind our backs, it's clean. Open Subtitles انها نظيفة الا اذا كانت تتعاطى من دون علمنا
    Look, I'm not meddling, I'm just saying, Unless you want to stay apart from your girl permanently... Open Subtitles انظر , أنا لا أتدخل فقط أقول الا اذا وددت البقاء بعيدا عن فتاتك مؤقتا
    Listen, you guys, Unless you want to stay a minority forever, you better get to making more babies. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق الا اذا اردنا ان نبقى اقلية للابد عليكم ان تنجبوا المزيد من الاطفال
    Unless you want to go back to bleeding to death. Open Subtitles الا اذا اردت انت ان تعود للنزف حتى الموت
    Hey, I don't want to take it slow, Unless you do. Open Subtitles انا لا اريد اخذه ببطئ الا اذا كنت تود ذلك
    Unless you think that it should be a question mark. Open Subtitles الا اذا اعتقدتى انه يجب ان تكون علامة استفهام؟
    So, we should be back by 10:00 Unless we decide to go out for a beer after. Open Subtitles اذا يفترض أن نعود على العاشرة الا اذا قررنا أن نخرج لشرب البيرة بعد ذلك
    My mother wouldn't let me eat dessert Unless I practiced. Open Subtitles امي لم تسمح لي بأكل الحلوى الا اذا تدربت
    Unless you count the dubious thrill of re-reading old love letters. Open Subtitles الا اذا أحصيت الأهتزاز المريب فى قراءاتك لرسائل الحب القديمه
    Its vision shall be fulfilled Unless blinded by events predetermined. Open Subtitles ان رويتها ستحقق الا اذا تم اعمائها بالخنجر السحرى
    I'm not going to force sports on them Unless they're interested. Open Subtitles لن اجبر الرياضة في حياتهم الا اذا كانوا مقتنعين بالفكرة
    Now, the Hurricanes don't fully blow Unless you are out there. Open Subtitles الان, لن يضرب الإعصاربكامل قوتة الا اذا كنتَ في الملعب.
    And we'll have to cook it, Unless he orders something cold. Open Subtitles وسيكون علينا ان نطهو الشيئ الا اذا طلب شيئ بارد
    only if sufficient measures were taken on both sides of the equation could significant successes be achieved. UN فلا يمكن احراز نجاحات كبيرة الا اذا اتخذت تدابير كافية على جانبي المعادلة كليهما .
    Not if they can hit us from long range first. Open Subtitles الا اذا كان بأمكانهم اصابتنا من المدى البعيد اولاً
    You can't understand a freak until you've been treated like a freak. Open Subtitles لا تستطيع فهم غريب الاطوار الا اذا تمت معاملتك كاغريب اطوار
    But I can only go there if you invite me, Cousin. Open Subtitles لكني لا أستطيع الذهاب الا اذا دعوتيني يا ابنة العمه
    The opinion was expressed that only when a State could not protect its citizens adequately did they have a right to possess firearms. UN وأعرب عن رأي مفاده بأن لا يكون للمواطنين الحق في حيازة اﻷسلحة النارية الا اذا كانت الدولة غير قادرة على توفير الحماية الكافية لهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus