"الباب الفرعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • subsection
        
    • sub-section
        
    • subprogramme
        
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست برنامجية.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست برنامجية.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    The activities to be financed under that subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    The activities to be financed under that subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    The activities to be financed under that subsection are not programmed. UN والأنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    However, subsection (2) introduces exceptions to the right to life. UN بيد أن الباب الفرعي 2 يشير إلى حالات استثنائية للحق في الحياة.
    Refer to the subsection on PPE above. UN يرجى الرجوع إلى الباب الفرعي الخاص بالممتلكات والمصانع والمعدات أعلاه.
    The resources proposed in subsection A, based on existing rates, are therefore provisional. UN وبالتالي، فإن الموارد المقترحة في الباب الفرعي ألف، استنادا إلى المعدلات القائمة، هي تقديرات مؤقتة.
    Provisions are made under subsection B for two peacekeeping missions funded from the regular budget, the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP). UN ورصدت اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لاثنتين من بعثات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Provisions are made under subsection B for two peacekeeping missions funded from the regular budget, the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP). UN ورصدت اعتمادات تحت الباب الفرعي باء لاثنتين من بعثات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية، هما هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Proposal submitted by France concerning the Rules of Procedure and Evidence: Part 3, section 3, subsection 3 UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الفصل الثالث، الباب 3، الباب الفرعي 3
    Proposal submitted by France concerning the Rules of Procedure and Evidence: Part 3, section 1, subsection 2 UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الفصل الثالث، الباب 1، الباب الفرعي 2
    Proposal submitted by France concerning the Rules of Procedure and Evidence: Part 3, section 3, subsection 3 UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الفصل الثالث، الباب 3، الباب الفرعي 3
    Proposal submitted by France concerning the Rules of Procedure and Evidence: Part 3, section 1, subsection 2 UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الفصل الثالث، الباب 1، الباب الفرعي 2
    The title of the subsection should read Korean Institute of Criminal Justice Policy UN ينبغي أن يصبح عنوان الباب الفرعي: المعهد الكوري لسياسة العدالة الجنائية
    The logical framework, objectives, expected accomplishments and indicators of achievement of the Office of the Ombudsman are presented under subsection D. UN ويرد الإطار المنطقي، والأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بمكتب أمين المظالم في إطار الباب الفرعي دال.
    Details on UNHCR posts are provided in sub-section B below. UN ويتضمن الباب الفرعي باء أدناه تفاصيل عن وظائف المفوضية.
    In particular, Japan was not fully convinced of the need to develop a database such as the one described under subprogramme 3, in view of existing information media, particularly within the United Nations Development Programme (UNDP). UN واليابان غير مقتنعة تماما، بصفة خاصة، بضرورة إنشاء قاعدة للبيانات من قبيل القاعدة التي ورد وصفها تحت الباب الفرعي 3، وذلك في ضوء وسائط الإعلام القائمة، ولا سيما داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus