The discussion will also be broadcast through live webcast during and after the session. | UN | وستُبث المناقشات أيضاً عن طريق البث المباشر والحي على الشبكة أثناء الدورة وبعدها. |
live webcast of the general debate of the fifty-ninth session of the General Assembly | UN | البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين |
No, it's just I've been off the air for six weeks, and it was torture. | Open Subtitles | لا , أنا فقط كنت منقطع عن البث المباشر منذ 6 أسابيع و هذا كان عذاب |
General function of space object: Domestic direct broadcasting | UN | ٨٣٨ ٥٣ كيلومترا ٣٤٧ ٥٣ كيلومترا البث المباشر الوطني |
Actually, it's more about you, and why you even have the live feed to his cell. | Open Subtitles | في الواقع، الأمر أكثر عنك ولماذا لديك البث المباشر لزنزانته |
live broadcasts from the United Nations were aired on over 187 radio stations in 76 countries in a variety of languages. | UN | ويذاع البث المباشر من الأمم المتحدة من خلال 187 محطة للإذاعة في 76 بلدا بلغات مختلفة. |
live webcast of the general debate of the fifty-ninth session | UN | البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين |
live webcast of the general debate of the fifty-ninth session | UN | البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين |
live webcast of the general debate of the fifty-ninth session | UN | البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين |
live webcast of the general debate of the fifty-ninth session | UN | البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين |
live webcast of the general debate of the fifty-ninth session | UN | البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين |
live webcast of the general debate of the fifty-ninth session | UN | البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين |
Guys, I'm going to hook you in together here on the air, let you fight it out on the air! | Open Subtitles | أنتما معا هنا على الهواء مباشرة ، ويمكنكما المشاجرة خارج البث المباشر |
-Come on. Let's get ourselves back on the air. (ALL GASP) | Open Subtitles | دعونا نرجع برنامجنا إلى البث المباشر على الهواء من جاء يسعى للحصول على هدفٍ، ههمم؟ |
That meant that resources would be saved, which could then be invested in direct broadcasting. | UN | ويعني ذلك أنه سيتحقق توفير في الموارد بحيث يمكن استثمارها في البث المباشر. |
I'll meet you here for the live feed at 11. | Open Subtitles | سألقاكم هنا بوقت البث المباشر بالحاديه عشره |
I hope you have been informed that in Belarus leaders of the opposition have been appearing regularly in State broadcasts, including live broadcasts, for many months. | UN | وآمل أن تكونوا قد أُبلغتم بأن قادة المعارضة في بيلاروس يظهرون بانتظام منذ أشهر عديدة على أثير الأقنية الحكومية، بما في ذلك البث المباشر. |
What these execs about to die don't know is that we're live streaming this to the entire world. | Open Subtitles | ما _ هذه إإكسكس على وشك الموت لا أعرف هو أننا البث المباشر هذا للعالم كله. |
The converged system will be open in character and will continue open distribution of data worldwide via direct broadcast and established distribution systems. | UN | وسيكون النظام الموحد ذا طابع عام وسيواصل النشر الحر للبيانات في جميع أنحاء العالم عن طريق البث المباشر ونظم النشر القائمة. |
I gotta get you back on air! | Open Subtitles | كفاكَ شرباً ، إذ يجب أن أعيدك لتكمل البث المباشر |
So then Dad dropped his pants on live TV and he lost the election. | Open Subtitles | وهكذا تخلى أبي عن سرواله على البث المباشر وخسر الإنتخابات |
Got you. Save my voice for on-air. | Open Subtitles | فهمتك , أوفِّر صوتي من أجل البث المباشر |
Yes, I watched the live stream of the plug-pulling ceremony. | Open Subtitles | نعم ، شاهدت البث المباشر لحفل سحب القابس. |
I've got a live feed of it up now. | Open Subtitles | لقد حصلت على البث المباشر منه حتى الآن. |
On 7 March, 24,000 users in 66 countries watched the webcast of the Security Council meeting on Iraq live, and many more accessed the images later. | UN | وفي 7 آذار/مارس، شهد 000 24 مستخدم في 66 بلدا البث المباشر لجلسة مجلس الأمن بشأن العراق على الشبكة العالمية، وأمكن لعدد أكبر كثيرا الوصول إلى صور الجلسة في وقت لاحق. |
The site will also provide up-to-date information about documents, the overall programme, special events, non-governmental organization activities and a listing of live webcasts of certain segments of events. | UN | وسيتضمن الموقع أيضا معلومات مستكملة عن الوثائق، والبرنامج العام، والمناسبات الخاصة، وأنشطة المنظمات غير الحكومية، وقائمة ببرامج البث المباشر على الشبكة لبعض أجزاء المناسبات. |