Nor were incidents of five people killed during the elections reported in code cables to New York. | UN | كما لم ترد في البرقيات المشفرة المرسلة إلى نيويورك معلومات عن حوادث قُتل فيها 5 أشخاص خلال الانتخابات. |
Code cables are the prerogative of the office of the Special Representative of the Secretary-General, and he is the final arbiter on their content. | UN | فإرسال البرقيات المشفرة هو من اختصاص مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وله الكلمة الفصل في مضمونها. |
However, code cables are mere channels of communication between the Mission and United Nations Headquarters, and do not constitute public reports. | UN | إلا أن البرقيات المشفرة هي مجرد وسيلة اتصال بين البعثة ومقر الأمم المتحدة، ولا تشكل تقارير عامة. |
The circumstances referred to in the article are a contract, an agreement or an exchange of letters or telegrams. | UN | والظروف المشار إليها في المادة هي العقد أو الاتفاق أو تبادل الرسائل أو البرقيات. |
Now I'd like to read some telegrams from people who couldn't make it. | Open Subtitles | والآن أود قراءة بعض البرقيات من أشخاص لم يستطيعوا الحضور |
∙ Transition from cable and telex to electronic mail and facsimile under way at headquarters, to be completed in 1998. | UN | ● من المقرر أن يُكمل في عام ١٩٩٨ الانتقال الجاري حاليا من البرقيات والتلكس الى البريد الالكتروني والفاكس؛ |
Why in fuck do I find out about this telegraph operator arriving tardily and by accident? | Open Subtitles | لماذا أسمع بوصول عامل البرقيات هذا متأخراً وبالمصادفة؟ |
Total number of documents registered and tasked by records management team, including code cables: | UN | مجموع عدد الوثائق المسجلة وكلف بها فريق إدارة السجلات، بما في ذلك البرقيات المشفرة: |
It also prepares responses to cables touching upon overarching or Mission-wide issues. | UN | وكذلك تُعد الوحدة الردود على البرقيات المتعلقة بالقضايا العامة أو الشاملة للبعثة. |
For example, two executive management staff members suggest that talking points and the approval of cables are directly signed off by division directors rather than by executive management staff. | UN | فعلى سبيل المثال، يقترح اثنان من موظفي الإدارة التنفيذية أن تأتي الموافقة على نقاط الحوار واعتماد البرقيات مباشرةً من مديري الشعب وليس من موظفي الإدارة التنفيذية. |
:: Implementation of a document repository for the management of code cables specific to peacekeeping operations | UN | :: تنفيذ مستودع للوثائق لإدارة البرقيات المشفرة الخاصة بعمليات حفظ السلام |
Miscellaneous communications charges for cables and pouch | UN | اتصــالات متنوعــة، الرسـوم على البرقيات والحقيبة |
These estimates would provide for telephone services, including telephone calls, rentals and installations, as well as cables, telexes, postage and pouch; | UN | ستغطي هذه التقديرات تكاليف خدمات الهاتف، بما في ذلك المحادثات الهاتفية، والاستئجار والتركيبات، وكذلك البرقيات ورسائل التلكس والبريد والحقيبة؛ |
- I have to send some telegrams in town. - I'll wait for you. | Open Subtitles | ـ على ان أرسل بعض البرقيات إلى البلد ـ سأنتظرك |
I saw a discrepancy in his next of kin file so I sent away for more information, and I was sent these telegrams confirming the robbery. | Open Subtitles | رأيت تناقض في ملف قريبه لذا بعثت للمزيد من المعلومات، وأنا أرسلت هذه البرقيات تأكيد السرقة. |
Some telegrams you have to deliver, Martha. Some telegrams you cannot phone. | Open Subtitles | هناك بعض البرقيات عليك استلامها بعض البرقيات لا يمكن أن تبلغ تليفونياً |
It is anticipated that cable and telex traffic will decrease progressively in favour of less expensive facsimile and e-mail messaging; | UN | ومن المتوقع أن تتقلص حركة البرقيات والتلكس تدريجيا ويزيد في المقابل استعمال وسيلتي الفاكس والبريد الالكتروني اﻷقل تكلفة؛ |
It is anticipated that cable and telex traffic will decrease progressively in favour of less expensive facsimile and e-mail messaging; | UN | ومن المتوقع أن تتقلص حركة البرقيات والتلكس تدريجيا ويزيد في المقابل استعمال وسيلتي الفاكس والبريد الالكتروني اﻷقل تكلفة؛ |
:: Review the procedures in place for the protection of information sent by code cable, as the current handling of classified code cables fails to ensure confidentiality | UN | :: استعراض الإجراءات القائمة لحماية المعلومات المرسلة بالبرقيات المشفرة، نظرا لأن الطريقة الحالية المتبعة في معالجة البرقيات المشفرة السرية لا تكفل إحاطتها بالسرية |
You're like that old guy in the movie who does the telegraph thing. | Open Subtitles | أنت مثل ذلك الرجل العجوز في ذاك الفلم الذي يعمل على إرسال البرقيات |
The fax has supplanted the mails and improved on the telegram and the telex. | UN | وقد حل الفاكس محل البريد وتفوق على البرقيات والتلكس. |
The dispatches from Afghanistan will require your complete attention. | Open Subtitles | البرقيات التي وصلت من افغانستان تتطلب تفرغكِ التام |
At 10.00 I have to look for Crawford and send some cablegrams. | Open Subtitles | على الساعة ال 10: 00 يجب ان ابحث عن كروفورد لارسال بعض البرقيات |
The wires were on the level. The biggest scoop ever. | Open Subtitles | تلك البرقيات كانت على المستوى المطلوب كانت اكبر حدث منذ فترة |