"البرنامج النووي السري" - Traduction Arabe en Anglais

    • clandestine nuclear programme
        
    • clandestine programme
        
    Israeli clandestine nuclear programme is the main obstacle to a nuclearweaponfree zone in the region UN البرنامج النووي السري الإسرائيلي، العائق الرئيسي أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    The matter was followed up in a written request to Mr. Aziz to determine whether any official Iraqi document existed to record a government-level decision to abandon the clandestine nuclear programme. UN وجرت متابعة المسألة في طلب كتابي إلى السيد عزيز لتحديد ما إذا كانت توجد أي وثيقة عراقية رسمية تسجل قرارا على مستوى الحكومة بالتخلي عن البرنامج النووي السري.
    The Iraqi counterpart stated that it had been unsuccessful in its endeavours to locate verifiable documentation of the abandonment of the clandestine nuclear programme. UN وقد أفاد النظير العراقي بأنه لم ينجح في مساعيه الرامية إلى تحديد مكان وثائق قابلة للتحقق بشأن التخلي عن البرنامج النووي السري.
    It is also clear that there remains in Iraq a considerable intellectual resource in the form of the cadre of well-educated, highly experienced personnel who were employed in Iraq's clandestine nuclear programme. UN ومن الواضح أيضا أنه لا يزال في العراق موارد فكرية هامة في شكل ملاك من الموظفين الذين يتمتعون بثقافة جيدة وخبرة عالية ممن تم استخدامهم في البرنامج النووي السري للعراق.
    77. Although certain documentary evidence is missing and some gaps in knowledge remain, the following can be stated with regard to Iraq's clandestine programme: UN ٧٧ - ورغم افتقاد بعض اﻷدلة الوثائقية واستمرار وجود بعض الثغرات في المعلومات المتوفرة، فإن من الممكن قول ما يلي بشأن البرنامج النووي السري للعراق:
    Thus, IAEA is unable to investigate further its remaining questions and concerns about Iraq's clandestine nuclear programme. UN وهذا يجعل الوكالة غير قادرة على مواصلة التحقيق فيما تبقى لديها من مسائل وشواغل بشأن البرنامج النووي السري للعراق.
    The scope and status of Iraq's clandestine nuclear programme UN نطاق وحالة البرنامج النووي السري العراقي
    Attachment 1 The components of Iraq's clandestine nuclear programme UN الضميمة اﻷولى مكونات البرنامج النووي السري للعراق
    It was made clear that the technical activities employed by IAEA in its inspections of Iraq's clandestine nuclear programme were essentially the same as those employed in the Agency's OMV activities. UN وجرى توضيح أن اﻷنشطة التقنية التي تستخدمها الوكالة في عملياتها للتفتيش على البرنامج النووي السري للعراق هي أساسيا نفسها المستخدمة في أنشطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين.
    It is also clear that there remains in Iraq a considerable intellectual resource in the form of the cadre of well-educated, highly experienced personnel who were employed in Iraq's clandestine nuclear programme. UN ومن الواضح أيضا أنه لا يزال في العراق مورد فكري كبير يتمثل في هؤلاء اﻷشخاص ذوي المؤهلات العملية الراقية والخبرة الرفيعة الذين كانوا يعملون في البرنامج النووي السري للعراق.
    Thus, although IAEA has assembled a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme, there is an inherent uncertainty in the completeness of that picture deriving from the possible existence of duplicate facilities or the possible existence of anomalous activities or facilities outside the technically coherent picture. UN وعلى هذا ورغم أن الوكالة قد كونت صورة متساوقة تقنيا عن البرنامج النووي السري للعراق، فإن هناك قدرا من عدم التيقن المتأصل الذي يشوب اكتمال تلك الصورة بالنظر إلى احتمال وجود مرافق مشابهة أو وجود أنشطة أو مرافق تشذ عن تلك الصورة المتساوقة تقنيا.
    ABANDONMENT OF THE clandestine nuclear programme UN التخلي عن البرنامج النووي السري
    The 1998 campaign included overflights of sites known to have been involved in Iraq's clandestine nuclear programme as well as test flights to verify the technical performance of the sensor system in various configurations. UN وشملت حملة عام ١٩٩٨ عمليات تحليق فوق المواقع المعروف أنها كانت مشمولة في البرنامج النووي السري للعراق، فضلا عن عمليات طيران اختبارية للتحقق من اﻷداء التقني لمنظومة الاستشعار في تشكيلاتها المختلفة.
    IAEA is currently unable to investigate further any aspects of Iraq's clandestine nuclear programme or to ensure, through capable site inspections, that prohibited activities are not being carried out in Iraq, free from the risk of detection through direct inspection measures. UN ولا تستطيع الوكالة حاليا مواصلة تفحصها ﻷي من جوانب البرنامج النووي السري للعراق، أو التأكد، عن طريق عمليات تفتيش المواقع ذات القدرات، من عدم الاضطلاع بأنشطة محظورة في العراق، في مأمن من الاكتشاف عن طريق تدابير التفتيش المباشر.
    3.2 Main equipment and materials used in Iraq's clandestine nuclear programme removed by IAEA UN ٣-٢ المعدات والمواد الرئيسية المستخدمة في البرنامج النووي السري للعراق وأزالتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    It is this challenge that makes it essential to resolve all matters involving potential external assistance to Iraq's clandestine nuclear programme. UN وهذا التحدي هو الذي يجعل من اﻷساسي حل جميع المسائل التي تنطوي عليها المساعدة الخارجية المحتملــة المقدمــة إلى البرنامج النووي السري العراقي.
    26. A summary, prepared by the IAEA, of information previously provided by the Iraqi counterpart relating to the re-assignment of facilities formerly belonging to Iraq's clandestine nuclear programme was discussed and the counterpart undertook to provide copies of further orders and decrees that were necessary to substantiate the stated re-assignments. UN ٢٦ - وجرت مناقشة موجز أعدته الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمعلومات التي سبق أن قدمها النظير العراقي فيما يتصل بإعادة تحديد مهام المرافق التي كانت تتبع سابقا البرنامج النووي السري للعراق، وتعهد النظير العراقي بأن يوفر نسخا من اﻷوامر والمراسيم اﻹضافية اللازمة لتأكيد صدق المهام الجديدة المعلنة.
    55. Understanding of the details of Iraq's clandestine nuclear programme has been severely hampered by Iraq's persistence in a policy of concealment and understatement of the programme's scope and achievements. UN ٥٥ - وكان ثمة تعويق كبير لفهم تفاصيل البرنامج النووي السري للعراق من جراء إصرار العراق على اﻷخذ بسياسة إخفاء نطاق البرنامج ومنجزاته الى جانب التقليل من شأنه.
    Since that time, Iraq has been more forthcoming in providing information, although it still continues to limit the scope of information provided in response to IAEA questioning in an effort to understate the capabilities developed within the clandestine nuclear programme. UN ومنذ ذلك الحين، يتخذ العراق موقفا أكثر إيجابية في تقديم المعلومات رغم أنه لا يزال يُضﱢيق نطاق المعلومات المقدمة في سياق اﻹجابة على أسئلة الوكالة سعيا إلى التهوين من شأن القدرات التي جرى تطويرها في إطار البرنامج النووي السري.
    3.1 Main equipment and materials used in Iraq's clandestine nuclear programme which were destroyed or rendered harmless under IAEA supervision UN ٣-١ المعدات والمواد الرئيسية المستخدمة في البرنامج النووي السري للعراق التي تم تدميرها أو جعلها عديمة الضرر تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    77. Although certain documentary evidence is missing and some gaps in knowledge remain, the following can be stated with regard to Iraq's clandestine programme: UN ٧٧ - ورغم افتقاد بعض اﻷدلة الوثائقية واستمرار وجود بعض الثغرات في المعلومات المتوفرة، فإن من الممكن قول ما يلي بشأن البرنامج النووي السري للعراق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus