Some States and some leading scholars had questioned whether a number of provisions in the protocols had a sound legal basis. | UN | فقد شكلت بعض الدول وبعض العلماء البارزين فيما إذا كان بعض الأحكام في البروتوكولات تستند إلى أساس قانون سليم. |
We have ratified all five of the CCW protocols. | UN | وقد صدقنا على جميع البروتوكولات الخمسة الملحقة بالاتفاقية. |
China is willing to sign the relevant protocols at an early date when the above-mentioned treaties are open for signature. | UN | والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه. |
The United States has yet to ratify the protocols. | UN | ولم تصدق الولايات المتحدة الأمريكية بعد على البروتوكولات. |
China is willing to sign the relevant protocols at an early date when the above-mentioned treaties are open for signature. | UN | والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه. |
Additional protocols are currently being implemented in 102 States. | UN | ويجري حاليا تنفيذ البروتوكولات الإضافية في 102 دولة. |
The United States has yet to ratify the protocols. | UN | ولم تصدق الولايات المتحدة الأمريكية بعد على البروتوكولات. |
Such protocols shall be an integral part of this agreement. | UN | تمثل هذه البروتوكولات جزءا لا يتجزأ من هذا الاتفاق. |
Sweden has no reservations to the convention or these protocols, but has not ratified protocol no 12. | UN | وليس للسويد تحفظات على الاتفاقية أو على هذه البروتوكولات لكنها لم تصدق على البروتوكول 12. |
:: Provision of workshops on the implementation of the Border Operations Coordinating Council Law, including monitoring functions in accordance with agreed protocols | UN | :: تقديم حلقات عمل بشأن تنفيذ قانون مجلس تنسيق عمليات الحدود، بما في ذلك وظائف الرصد بموجب البروتوكولات المتفق عليها |
These protocols must ensure legal and social assessment and support; | UN | ويجب أن تكفل هذه البروتوكولات التقييم والدعم القانونيين والاجتماعيين؛ |
:: 2009: coordinating bodies; lessons learned: protocols and practices, Environment Management Group | UN | :: 2009: الهيئات التنسيقية؛ الدروس المستفادة: البروتوكولات والممارسات، فريق الإدارة البيئية |
These protocols specify the cases and circumstances where force is to be lawfully, appropriately, rationally and proportionally used. | UN | وتحدد هذه البروتوكولات الحالات والشروط التي ينبغي فيها اللجوء إلى القوة بصورة شرعية وآنية وعاقلة وتناسبية. |
The team obtained the information required to build protocols for these sites. | UN | وقد حصل الفريق على المعلومات اللازمة لوضع البروتوكولات الخاصة بهذه المواقع. |
On that day, 45 African States signed the Treaty and 4 nuclear-weapon States and Spain signed the relevant protocols. | UN | في ذلك اليوم وقعت ٥٤ دولة أفريقية على المعاهدة، كما وقعت أربع دول نووية وأسبانيا البروتوكولات المعنية. |
All concerned States and other parties to safeguards agreements are therefore requested to conclude the additional protocols without delay. | UN | ولذا يطلب إلى جميع الدول المعنية وسائر اﻷطراف في اتفاقات الضمانات أن تبرم البروتوكولات اﻹضافية دون إبطـاء. |
Will all this effort be effective without true international cooperation that is not limited to mere formal protocols? We think not. | UN | فهل سيكون كل هذا الجهد فعالا دون تعاون دولــي حقيقي لا يقتصر على مجــرد البروتوكولات الرسميــة؛ لا نعتقد ذلك. |
In this respect the European Union encourages the Mediterranean countries to support the signature and ratification of the protocols. | UN | وفي هذا الصدد، يشجع الاتحاد اﻷوروبي بلدان البحر اﻷبيض المتوسط على تأييد التوقيع والتصديق على هذه البروتوكولات. |
The Summit urged member States to expedite the ratification of the protocols that have not yet entered into force. | UN | وحث مؤتمر القمة الدول اﻷعضاء على اﻹسراع في التصديق على البروتوكولات التي لم تدخل حيز النفاذ بعد. |
France has of course conducted nuclear tests in the region, but this was prior to becoming a party to the protocols. | UN | ومن المعلوم أن فرنسا أجرت تجارب نووية في المنطقة، بيد أن ذلك تم قبل أن تصبح طرفا في البروتوكولات. |
Each State party to a protocol shall be reviewed by two other States parties to the same protocol. | UN | ويقوم باستعراض كل دولة طرف في أحد البروتوكولات دولتان أُخريان من الدول الأطراف في البروتوكول نفسه. |
Some of them contradict the basic provisions of these protocols. | UN | وبعضها يتناقض مع الأحكام الأساسية لهذه البروتوكولات. |
My delegation is aware that the problem of uncontrolled migration of human beings cannot be resolved through protocols, conventions or other instruments of this nature. | UN | ويُدرك وفدي أنه لا يمكن حل مشكلة هجرة البشر من خلال البروتوكولات والاتفاقيات والصكوك الأخرى المماثلة. |