"البعثات المتكاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • integrated missions
        
    • integrated mission
        
    All other integrated missions had integrated strategic frameworks already in place UN وقد وضعت جميع البعثات المتكاملة الأخرى بالفعل أطرا استراتيجية متكاملة
    We agree with the Secretary-General that the impartiality and neutrality of the humanitarian response must be maintained in all integrated missions. UN ونتفق مع الأمين العام على أن النـزاهة والحياد في هذه الاستجابة الإنسانية ينبغي الحفاظ عليهما في جميع البعثات المتكاملة.
    Moreover, peacekeepers undertake key peacebuilding functions in various integrated missions. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع حفظة السلام بوظائف بناء سلام أساسية في شتى البعثات المتكاملة.
    Preparation of 2 reports of the Secretary-General through the integrated mission planning process assessing the implementation of the incremental approach as requested by the Security Council UN إعداد تقريرين للأمين العام عن طريق عملية تخطيط البعثات المتكاملة لتقييم تنفيذ النهج التدريجي بناء على طلب مجلس الأمن
    Reports of the Secretary-General were prepared through the integrated mission planning process to assess the implementation of the incremental approach UN تقارير للأمين العام أعدت من خلال عملية تخطيط البعثات المتكاملة لتقييم تنفيذ النهج التدريجي
    The Non-Aligned Movement emphasized the need for a final assessment of the integrated mission Planning Process. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على ضرورة إجراء تقييم نهائي لعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    Over the past decade, much of the focus and accumulated experience of the United Nations in supporting peacebuilding has been carried out in the context of integrated missions. UN وعلى مدى السنوات العشر الماضية، كان جزء كبير من تركيز الأمم المتحدة وخبرتها المتراكمة في مجال دعم جهود بناء السلام يتم في إطار البعثات المتكاملة.
    The complementary use of the Peacebuilding Fund in attaining the objectives of the integrated missions should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في الاستخدام التكميلي لصندوق بناء السلام في بلوغ أهداف البعثات المتكاملة.
    It would be most unfortunate if integrated missions were utilized as a mechanism for financing the activities of United Nations entities in the country teams from assessed United Nations contributions. UN وقالت إنه سيكون من دواعي الأسف الشديد لو استُخدمت البعثات المتكاملة كآلية لتمويل أنشطة كيانات الأمم المتحدة ضمن الأفرقة القطرية، من الاشتراكات المقررة في ميزانية الأمم المتحدة.
    integrated missions require integrated mission implementation plans (IMIPs). UN وتتطلب البعثات المتكاملة خططاً متكاملة لتنفيذها.
    Simultaneously, the implementation of integrated missions has increased the range of activities undertaken in peace operations. UN وفي الوقت نفسه أسفر تنفيذ البعثات المتكاملة عن زيادة في مجموعة الأنشطة التي يضطلع بها في عمليات السلام.
    It was encouraging that partnerships had grown through comprehensive approaches, including integrated missions. UN وقال إن مما يبعث على الأمل أنه قد ظهرت شراكات من خلال الأخذ بنُهج شاملة بما في ذلك نهج البعثات المتكاملة.
    He called on the Committee to address integrated missions and partnerships through enhancing its cooperation with the Peacebuilding Commission. UN ودعا اللجنة إلى تناول مسألة البعثات المتكاملة والشراكات من خلال زيادة تعاونها مع لجنة بناء السلام.
    The same assumption applies to the integrated missions concept and the IASC Cluster Leadership Initiative. UN وينطبق الافتراض نفسه على مفهوم البعثات المتكاملة ومبادرة قيادة مجموعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The integrated mission planning process guidelines had not yet been finalized. UN لم توضع بعد المبادئ التوجيهية لعملية تخطيط البعثات المتكاملة في صيغتها النهائية.
    The finalization of the integrated mission planning process guidelines UN وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لعملية تخطيط البعثات المتكاملة
    The establishment of an integrated mission planning team UN إنشاء الفريق المعني بتخطيط البعثات المتكاملة
    442. The Board recommends that the Administration expedite the establishment of integrated mission planning teams at all identified missions. UN 442 - يوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بتشكيل فريق معني بتخطيط البعثات المتكاملة في جميع البعثات المحددة.
    Paragraph 25 of the present report sets out in detail the role and responsibilities of MINUSTAH vis-à-vis integrated mission partners. UN تبين الفقرة 25 من هذا التقرير بالتفصيل دور ومسؤوليات البعثة إزاء شركاء البعثات المتكاملة.
    The Board recommends that UNMIS expedite the implementation of the integrated mission planning process. UN ويوصي المجلس بأن تعجّل بعثة الأمم المتحدة في السودان بتنفيذ عملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    An integrated mission approach is necessary in order to build environments conducive to self-sustaining peace. UN ومن الضروري اتباع نهج البعثات المتكاملة من أجل تهيئة الأجواء المفضية إلى سلام يستمد من ذاته مقومات استمراره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus