His delegation therefore encouraged the Department of Peacekeeping Operations to integrate the gender dimension in all its peacekeeping missions. | UN | ولذلك يشجع وفد بلده إدارة عمليات حفظ السلام على إدماج البعد الجنساني في جميع بعثاتها لحفظ السلام. |
Progress in integrating the gender dimension in the process of consolidating peace | UN | إحراز تقدم في مجال إدماج البعد الجنساني في عملية توطيد السلام |
The establishment of the proposed positions will enable the provision of support and the monitoring of the mainstreaming of the gender dimension into development programmes in the regions. | UN | وسيمَكِّن إنشاء الوظائف المقترحة من توفير الدعم ورصد تعميم مراعاة البعد الجنساني في برامج التنمية بالأقاليم. |
Bosnia and Herzegovina noted that in 2003, CEDAW commended Switzerland systematically integrating a gender dimension into the various aspects of its development cooperation programmes. | UN | عام 2003 لحرصها على مراعاة البعد الجنساني في مختلف جوانب برامجها المتعلقة بالتعاون الإنمائي. |
:: Incorporation of gender in the National Agricultural Policy | UN | :: إدماج البعد الجنساني في السياسة الزراعية الوطنية؛ |
WFP mainstreamed a gender perspective into its programming activities and provided assistance to integrate gender into national food security policies and programmes. | UN | وأدرج برنامج الأغذية العالمي المنظور الجنساني في أنشطته البرنامجية وقدم المساعدة لإدراج البعد الجنساني في سياسات وبرامج الأمن الغذائي الوطنية. |
The second one relates to the need to address a gender dimension in all other seven Millennium Development Goals. | UN | أما الفئة الثانية فتتصل بضرورة تناول البعد الجنساني في إطار جميع الأهداف السبعة الأخرى من الأهداف الإنمائية للألفية. |
5. Formation of an inter-programme group to work on the changeover to a gender perspective in health programmes. | UN | 5 - تشكيل فريق مشترك بين البرامج ليتولى التحول إلى تطبيق البعد الجنساني في البرامج الصحية. |
The Executive Committee on Economic and Social Affairs recently held a discussion on the gender dimension of its work. | UN | وقد عقدت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤخرا مناقشة بشأن البعد الجنساني في عملها. |
There is, however, a need to mainstream the gender dimension in all aspects of development. | UN | لكن هناك حاجة إلى تعميم البعد الجنساني في جميع جوانب التنمية. |
Developing proposals for training legal professionals, judges and justice workers to incorporate the gender dimension in addressing the problem of violence against women. | UN | :: التقدم بمقترحات لتدريب الموظفين القانونيين والقضاة والعاملين في مجال العدالة بغية إدماج البعد الجنساني في معالجة مشكلة العنف ضد المرأة؛ |
10. Member States have continued to use two approaches to address the gender dimension in HIV policies and action plans. | UN | 10 - ولا تزال الدول الأعضاء تتبع نهجين لمعالجة البعد الجنساني في سياسات وخطط العمل الرامية للتصدي للفيروس. |
It also urged Governments to develop macroeconomic policies that addressed the gender dimension in poverty alleviation. | UN | كما أنه يحث الحكومات على وضع سياسات للاقتصاد الكلي تتناول البعد الجنساني في مجال التخفيف من حدة الفقر. |
In this regard, UNCTAD should continue to include the gender dimension in its work, including the LDCs programme. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يواصل الأونكتاد إدراج البعد الجنساني في أعماله، بما فيها برنامج أقل البلدان نمواً. |
Each ministry concerned takes the gender dimension into account in developing its programme of action. | UN | وتراعي كل وزارة معنيّة البعد الجنساني في إعداد برنامج عملها. |
UNDP, in particular, is seeking to build the gender dimension into its policies, programmes and management. | UN | ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خصوصا على مراعاة البعد الجنساني في سياساته، وبرامجه وإدارته. |
Parliaments should demonstrate their commitment to gender mainstreaming by showcasing and creating opportunities to incorporate a gender dimension into all areas of their work. | UN | ينبغي للبرلمانات أن تبرهن على التزامها بتعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال عرض البعد الجنساني في جميع مجالات عملها، وإيجاد الفرص لإدماجه فيها. |
Measures taken to integrate a gender dimension into the educational policy and ensure equality in the access to education between girls and boys were further underlined. | UN | كما جرى التشديد على أن مزيدا من التدابير قد اتُخذت لإدماج البعد الجنساني في السياسات التعليمية وضمان المساواة في الحصول على التعليم بين الفتيات والفتيان. |
:: Integration of gender in the agricultural research system | UN | :: إدماج البعد الجنساني في نظام البحوث الزراعية؛ |
76. The Institute of Public Administration Management (IPAM) has incorporated gender in its training module since 2012. | UN | 76 - أدخلت إدارة معهد الإدارة العامة البعد الجنساني في نموذجها التدريبي منذ عام 2012. |
All UNOCI components are working to mainstream gender into their workplans. | UN | وتعمل جميع عناصر العملية على إدماج البعد الجنساني في خطط عملها. |
The efforts of UNCTAD to promote a gender dimension in entrepreneurship were significant. | UN | وقال إن الجهود التي يبذلها الأونكتاد لتشجيع مراعاة البعد الجنساني في مجال تنظيم المشاريع هي جهود هامة. |
This is noticeable in many respects, including the Prime Minister's 2007 orientation letter, which called on sectoral departments to include a gender perspective in budget performance indicators. | UN | وهذا واضح على نحو خاص من خلال عدة أوجه، وبخاصة الرسالة التوجيهية للوزير الأول لسنة 2007 التي دعت الإدارات القطاعية إلى إدراج البعد الجنساني في مؤشرات أداء الميزانية. |
The primary objective of the draft resolution was to highlight the gender dimension of trafficking and to strengthen a victim-centred approach. | UN | وقالت إن الهدف الرئيسي من مشروع القرار إبراز البعد الجنساني في الاتجار وتقوية نهج يركز على الضحايا. |
Thus, the Ministry uses comparative gender analysis (ACS) as a tool with which to induce citizens to incorporate the gender perspective in all spheres of political activity. | UN | وهكذا، تستخدم الوزارة التحليل المقارن بين الجنسين كأداة لدفع المواطنين والمواطنات على إدماج البعد الجنساني في الأنشطة السياسية على مختلف المستويات. |