"البقاء معاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • stay together
        
    • stick together
        
    • be together
        
    • to remain together
        
    OK, nobody panic! The best thing we can do is stay together. Open Subtitles حسناً لا تفزعوا , أفضل ما يمكننا فعله هو البقاء معاً
    In circumstances where the family decided to stay together in detention facilities, the children have been provided with appropriate and supportive services and facilities. UN وفي الحالات التي قررت فيها الأسر البقاء معاً في مرافق الاحتجاز، فقد أتيحت للأطفال خدمات وتسهيلات الدعم المناسبة.
    In circumstances where the family decided to stay together in detention facilities, the children have been provided with appropriate and supportive services and facilities. UN وفي الحالات التي قررت فيها الأسر البقاء معاً في مرافق الاحتجاز، فقد أتيحت للأطفال خدمات وتسهيلات الدعم المناسبة.
    Well, you can trust me. We humans have to stick together. Open Subtitles على كل، يمكنك الوثوق بي، نحن البشر علينا البقاء معاً
    -So whatever's on this tape, we need to stick together find a way out of this, okay? Open Subtitles أيا كان على هذا الشريط نحن بحاجة إلى البقاء معاً ونجد طريقنا للخروج من هنا. أتفقنا.
    As long you are still married we cannot be together. Open Subtitles على حد إنك لازلت مُتزوجا نحن لايمكننا البقاء معاً
    Once you turn, we get to be together forever. Open Subtitles عندما تتحول ، سنتمكن من البقاء معاً للأبد
    Can't stay here. But we can stay together. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا لكن بإمكاننا البقاء معاً
    Maybe... maybe there's a way we can all three stay together. Open Subtitles ربما .. ربما هناك طريقة يمكننا جميعنا البقاء معاً
    We need to stay together. - Rather would not. Open Subtitles ــ علينا البقاء معاً ــ أنا لا أوفقكِ
    But we need to find a way to stay together for Tucker's sake. Open Subtitles لكننا بحاجة لايجاد وسيلة إلى البقاء معاً من أجل تاكر
    And that's the reason why we decided to leave the woods and stay together forever in the city. Open Subtitles "و كان ذلك هو السبب وراء قرارنا الرحيل عن الغابة و البقاء معاً للأبد في المدينة"
    And we decided to stay together because we were so in love and whatnot. Open Subtitles وقد قرّرنا البقاء معاً لأننا كنا في حبّ عميق ولمّ لا
    We are a gang; we stick together. Open Subtitles نحن عبارة عن عصابة يجب علينا أن البقاء معاً
    We're all in bad shape. But I'm telling you, the best way out of this is to stick together. Open Subtitles , كلنا في حالة سيئة , لكنني أقول لكِ أفضل طريقة لتخطي هذا هو البقاء معاً
    Perhaps we should stick together for the next three days. Open Subtitles لعلّه يجدر بنا البقاء معاً للثلاثة أيام القادمة
    You said we need to stick together but you don't even know what that means. Open Subtitles لقد قلت علينا البقاء معاً لكنك لا تعرف ما يعني هذا
    But as long as you're still married, we cannot be together. Open Subtitles لكن طالما ما زلنا متزوجين لا يمكننا البقاء معاً
    The only reason I took this FBI deal was so that you and I could be together by the end of it. Open Subtitles السبب الوحيد لقبولي عرض مكتب التحقيقات الفدرالية كان حتى نتمكن أنا وأنت من البقاء معاً فى نهاية هذا الأمر.
    - Yes, we are a family now. Whatever happens, we must be together. Open Subtitles نعم، أصبحنا عائلة الآن مهما حدث علينا البقاء معاً
    I just wish we could be together in Urk. Open Subtitles أتمنى فقط أن نتمكن من البقاء معاً في أورك
    Its regime of restraining orders is intended to deter perpetrators of family violence from inflicting further violence, while allowing families to remain together in peace. UN ويشمل نظامه أوامر الحماية التي تستهدف ردع مرتكبي العنف الأسري من إلحاق مزيد من العنف، بينما يمكًن الأسر من البقاء معاً في سلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus