Please just let me have one night of pure joy if I'm gonna have to spend the rest of my youth behind bars. | Open Subtitles | رجاءً دعيني أحصل على ليلة واحدة من السعادة النقيّة إذا كان يجب عليّ أن أقضي البقية من شبابي الغالي خلف القضبان |
Maybe you put that part of your life behind you, but it doesn't mean the rest of us just vanished. | Open Subtitles | ممكن ان تضع ذلك الجزء من حياتك خلفك, ولكن ذلك لا يعني ان الأجزاء البقية من حياتك اختفت. |
You were defeated, with the rest of the Injustice League. | Open Subtitles | أنت كنت مهزوم , مع البقية من أتحاد الظلم |
What others, Charles? | Open Subtitles | البقية من يا (تشارلز)؟ |
the rest of you better bone up on what you missed. | Open Subtitles | البقية من الأفضل لكم تكملة ما ينقصكم من معلومات |
Dad, I got the rest from the car. Where...? | Open Subtitles | أبي , جلبت البقية من السيارة , أين... |
The ensuing 21-year conflict devastated a significant part of Africa's largest country and deprived the rest of stability, growth and development. | UN | ودمر النـزاع الذي استمر 21 سنة جزءا كبيرا من أكبر دولة في أفريقيا كما حرم البقية من الاستقرار والنمو والتنمية. |
Never thought I'd have to figure out what to do with the rest of my life. | Open Subtitles | لم أفـُـكر يوماً في كيفية تمضية البقية من حياتي |
I want you to finish the rest of the book by tomorrow morning. | Open Subtitles | أريـُـد منــكِ أن تنهين البقية من الكتاب في الصباح |
If you want to spend the rest of your life in a dead-end relationship, then you go right ahead. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تقضين البقية من حياتـُـك مع شخص لا تهتمين لحاله |
the rest of you are gonna set up a perimeter around the outside of the property. | Open Subtitles | البقية من كنت تعمل انشاء محيط خارج الخصوصية |
Why does all the rest of this matter so much? | Open Subtitles | لماذا كل البقية من هذا الأمر كثيراً جداً؟ |
If anything happens to you, he spends the rest of his life feeling guilty for that. | Open Subtitles | اذا حدث أى شئ لك سيقضى البقية من حياته نادماً |
the rest of you young, white people, the world is your oyster. | Open Subtitles | أما البقية من الشباب البيض فالعالم لقمة سائغة لكم |
I'Il make the rest of the investment in the restaurant, but if you buy the land then I'll be rest assured that she has some security. | Open Subtitles | انا سأَعْملُ البقية من الإستثمار في المطعمِ، لكن إذا اشتريت الأرضَ اذا سأَكُونُ مطمئِناً بأنّ عِنْدَها بَعْض الأمنِ. |
You said you took the rest from his room. | Open Subtitles | قلت بأنّك أخذت البقية من غرفته. |
The true innocent has given way to the sins of man, like all the rest before her. | Open Subtitles | البريئة قد إستسلمت لذنوب البشر مثل البقية من قبلها |
the remainder were made up of people without profession or performing jobs which did not require any special training. | UN | وتتألف البقية من أفراد دون حرفة أو أفراد يؤدون وظائف لا تستلزم أي تدريب خاص. |