"البقية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rest of
        
    • rest of the
        
    • What others
        
    • rest of you
        
    • the rest from
        
    • all the rest
        
    • the remainder
        
    Please just let me have one night of pure joy if I'm gonna have to spend the rest of my youth behind bars. Open Subtitles رجاءً دعيني أحصل على ليلة واحدة من السعادة النقيّة إذا كان يجب عليّ أن أقضي البقية من شبابي الغالي خلف القضبان
    Maybe you put that part of your life behind you, but it doesn't mean the rest of us just vanished. Open Subtitles ممكن ان تضع ذلك الجزء من حياتك خلفك, ولكن ذلك لا يعني ان الأجزاء البقية من حياتك اختفت.
    You were defeated, with the rest of the Injustice League. Open Subtitles أنت كنت مهزوم , مع البقية من أتحاد الظلم
    What others, Charles? Open Subtitles البقية من يا (تشارلز)؟
    the rest of you better bone up on what you missed. Open Subtitles البقية من الأفضل لكم تكملة ما ينقصكم من معلومات
    Dad, I got the rest from the car. Where...? Open Subtitles أبي , جلبت البقية من السيارة , أين...
    The ensuing 21-year conflict devastated a significant part of Africa's largest country and deprived the rest of stability, growth and development. UN ودمر النـزاع الذي استمر 21 سنة جزءا كبيرا من أكبر دولة في أفريقيا كما حرم البقية من الاستقرار والنمو والتنمية.
    Never thought I'd have to figure out what to do with the rest of my life. Open Subtitles لم أفـُـكر يوماً في كيفية تمضية البقية من حياتي
    I want you to finish the rest of the book by tomorrow morning. Open Subtitles أريـُـد منــكِ أن تنهين البقية من الكتاب في الصباح
    If you want to spend the rest of your life in a dead-end relationship, then you go right ahead. Open Subtitles إذا أردتي أن تقضين البقية من حياتـُـك مع شخص لا تهتمين لحاله
    the rest of you are gonna set up a perimeter around the outside of the property. Open Subtitles البقية من كنت تعمل انشاء محيط خارج الخصوصية
    Why does all the rest of this matter so much? Open Subtitles لماذا كل البقية من هذا الأمر كثيراً جداً؟
    If anything happens to you, he spends the rest of his life feeling guilty for that. Open Subtitles اذا حدث أى شئ لك سيقضى البقية من حياته نادماً
    the rest of you young, white people, the world is your oyster. Open Subtitles أما البقية من الشباب البيض فالعالم لقمة سائغة لكم
    I'Il make the rest of the investment in the restaurant, but if you buy the land then I'll be rest assured that she has some security. Open Subtitles انا سأَعْملُ البقية من الإستثمار في المطعمِ، لكن إذا اشتريت الأرضَ اذا سأَكُونُ مطمئِناً بأنّ عِنْدَها بَعْض الأمنِ.
    You said you took the rest from his room. Open Subtitles قلت بأنّك أخذت البقية من غرفته.
    The true innocent has given way to the sins of man, like all the rest before her. Open Subtitles البريئة قد إستسلمت لذنوب البشر مثل البقية من قبلها
    the remainder were made up of people without profession or performing jobs which did not require any special training. UN وتتألف البقية من أفراد دون حرفة أو أفراد يؤدون وظائف لا تستلزم أي تدريب خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus