ECONOMIC ASSISTANCE: SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL countries or REGIONS | UN | الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة إلى فرادى البلدان أو المناطق |
One census was taken in 12 countries or areas and two or more censuses were carried out in another 13 countries or areas. | UN | وأجري تعداد واحد في ١٢ بلدا أو منطقة، في حين أجري تعدادان أو أكثر في ٣١ من البلدان أو المناطق اﻷخرى. |
A questionnaire had been sent to national statistical offices in early 1994 and replies from 101 countries or areas were received. | UN | وقد أرسل استبيان الى المكاتب الاحصائية الوطنية في مطلع عام ١٩٩٤ ووردت ردود من ١٠١ من البلدان أو المناطق. |
Globalization, although to the advantage of most countries, would leave pockets of poverty in individual countries or regions. | UN | وإن العولمة، مع أنها لصالح معظم البلدان، ستترك جيوبا من الفقر في فرادى البلدان أو اﻷقاليم. |
In the political realm, we cannot transplant the cultural values of a country or a group of countries to others simply because the world, and policies themselves, are becoming increasingly globalized. | UN | في المجال السياسي، لا يمكننا أن ننقل القيم الثقافية لأحد البلدان أو لمجموعة من البلدان إلى بلدان أخرى، فقط لأن العالم، ولأن السياسات نفسها، في سبيلهما إلى العولمة. |
ECONOMIC ASSISTANCE: SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL countries or REGIONS | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق |
countries or areas from which data are actually collected | UN | البلدان أو المجالات التي تجمع منها البيانات سنويا |
This ambition naturally requires the agreement of the governments and authorities of the countries or regions concerned. | UN | وغني عن القول إن بلوغ هذا الهدف يتطلب موافقة حكومات وسلطات البلدان أو المناطق المعنية. |
And the less favourable changes have been mainly confined to a small number of countries or specific economic sectors. | UN | والتغييرات الأقل موآتاةً ما برحت تقتصر بصفة رئيسية على عدد قليل من البلدان أو القطاعات الاقتصادية المحددة. |
In conclusion, we face a global threat that makes no distinction between different countries or different levels of affluence. | UN | وفي الختام، إننا نواجه خطرا عالميا لا يميز بتاتا بين مختلف البلدان أو بين مختلف مستويات الرخاء. |
My country is aware of many valuable initiatives on disarmament originating from various countries or groups of countries and centres of discussion. | UN | ويعلم بلدي بوجود العديد من مبادرات نزع السلاح القيّمة التي تأتي من مختلف البلدان أو مجموعات البلدان ومراكز النقاش. |
The work of the Global Programme is supported by technical advisers in the field who provide in-depth assistance to countries or groups of countries. | UN | ويدعم عمل البرنامج العالمي مستشارون تقنيون في الميدان مقدّمين مساعدة متعمّقة إلى البلدان أو مجموعات البلدان. |
On their own, those countries, or groups of countries, do not possess enough capacity and resources to mitigate disasters and development challenges. | UN | فتلك البلدان أو مجموعات البلدان لا تملك القدرات والموارد الكافية لدرء الكوارث ومواجهة التحديات الإنمائية. |
National and sectoral commodity sector development policies are either lacking in many countries or insufficiently funded for implementation. | UN | فالسياسات الوطنية والقطاعية لتنمية قطاع السلع إما غير موجودة في كثير من البلدان أو غير ممولة بالقدر الكافي لتنفيذها. |
countries or regions that have experienced strong growth during the last two decades have managed to reduce poverty levels, particularly in urban areas. | UN | فقد تمكنت البلدان أو المناطق التي شهدت نموا قويا خلال العقدين الماضيين من خفض مستويات الفقر، ولا سيما في المناطق الحضرية. |
It was therefore important that the survey should cover as many countries or groups of countries as possible. | UN | ومن ثم، من المهم أن تغطي الدراسة أكبر عدد ممكن من البلدان أو مجموعات البلدان. |
Examples of these countries or jurisdictions include the following: | UN | والأمثلة على هذه البلدان أو الولايات القضائية تشمل ما يلي: |
:: More than half of responding countries or areas in Africa and Asia still use paper-based enumeration maps. | UN | :: لا يزال أكثر من نصف البلدان أو المناطق التي ردت على الاستبيان في أفريقيا وآسيا يستعمل خرائط التعداد الورقية. |
:: More countries or areas in Europe, compared with other regions, are relying on alternative methods for conducting censuses. | UN | :: يزداد عدد البلدان أو المناطق في أوروبا التي تعتمد على طرق بديلة لإجراء التعدادات مقارنة بمناطق أخرى. |
Sometimes the wrong recommendations had been made to countries or regions, particularly developing countries. | UN | فقد قدمت في بعض الأحيان توصيات خاطئة إلى البلدان أو المناطق، لا سيما البلدان النامية. |
Terrorism, which can have no justification under any circumstances, is not a unique problem of a certain country or region. | UN | فالإرهاب، الذي لا يمكن تبريره أيا كانت الظروف، ليس مشكلة فريدة يعاني منها بلد من البلدان أو منطقة دون غيرها. |