All the developing country Parties are eligible for the funding; | UN | تكون جميع البلدان الأطراف النامية مؤهلة للحصول على التمويل؛ |
Hence the importance of technical assistance shared between developing country Parties. | UN | ومن هنا تظهر أهمية التعاون التقني بين البلدان الأطراف النامية. |
G. Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how | UN | وصول البلدان الأطراف المتأثرة، لا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة |
Additionally, developing country Parties may voluntarily report on their mitigation actions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قد تقوم البلدان الأطراف النامية طوعا بالإبلاغ عن إجراءات التخفيف التي تتخذها. |
Assist developing country Parties in identifying their needs for co-operation; | UN | ' 1` يساعد البلدان الأطراف النامية على تحديد احتياجاتها من التعاون؛ |
Supported actions to promote mitigation in developing country Parties | UN | الإجراءات المدعومة لتعزيز مساعي التخفيف في البلدان الأطراف النامية |
Particularly vulnerable developing country Parties, especially: | UN | `1` البلدان الأطراف النامية المعرضة بصفة خاصة للتأثر بتغير المناخ، لا سيما: |
developing country Parties shall decide when the level of support from both sources mentioned above is sufficient for the implementation of a proposed NAMA. | UN | وتقرر البلدان الأطراف النامية متى يصبح مستوى الدعم المقدم من المصدرين المذكورين أعلاه كافياً لتنفيذ إجراء مقترح من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً. |
Adaptation actions identified and prioritized by developing country Parties in their national adaptation plans may be submitted to the Adaptation Committee for publication. | UN | `5` يجوز أن تقدم إجراءات التكيف التي تحددها البلدان الأطراف النامية وتمنحها الأولوية ضمن خطط التكيف الوطنية إلى لجنة التكيف لنشرها. |
Particularly vulnerable developing country Parties, especially: | UN | `2` ولا سيما البلدان الأطراف النامية الضعيفة، وخصوصاً: |
Some developing country Parties report that most of the work on raising public awareness in their countries is carried out by NGOs. | UN | ويفيد بعض البلدان الأطراف النامية أن معظم الأعمال المتعلقة بتوعية الجمهور في بلدانها هي أعمال لمنظمات غير حكومية. |
Where appropriate, messages received from donor countries have been communicated back to the affected developing country Parties concerned. | UN | وحيثما كان مناسباً، أحيلت الرسائل الواردة من البلدان المانحة إلى البلدان الأطراف النامية المتأثرة. |
developed country Parties, in general, report more detailed quantitative data than do developing country Parties. | UN | فالبلدان المتقدمة الأطراف تبلّغ عموماً عن بيانات كمية أكثر تفصيلاً مما تبلّغ عنه البلدان الأطراف النامية. |
G. Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to | UN | زاي- وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، |
7: Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how | UN | 7: وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة |
7: Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how | UN | 7: وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة |
Twenty-eight reports of affected developing country Parties were reviewed in depth during the meeting. | UN | واستعراض خلال الاجتماع بصورة متعمقة ثمانية وعشرين تقريراً مقدمة من البلدان الأطراف النامية المتضررة. |
Reaffirming that capacity-building is essential to enable developing country Parties to participate fully in addressing the challenges of climate change, and to implement effectively their commitments under the Convention, | UN | إذ يؤكد من جديد أن بناء القدرات أمر ضروري لتمكين البلدان الأطراف النامية من المشاركة التامة في التصدي لتحديات تغير المناخ وتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية بفعالية، |
One submission suggested that a discussion was needed on how developing country Parties are reporting on their progress in reducing emissions. | UN | وجاء في أحد الردود اقتراح مناقشة الكيفية التي تُبلّغ بها البلدان الأطراف النامية بما تحققه من تقدم في خفض الانبعاثات. |
A total of 264 experts from 102 developing country Parties attended the four workshops. | UN | وحضر حلقات العمل الأربع 264 خبيراً من 102 من البلدان الأطراف النامية. |
The implementation of these phases, including the choice of a starting phase, shall depend on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party. | UN | وسيعتمد تنفيذ هذه المراحل، بما في ذلك اختيار مرحلة البداية، على الظروف الوطنية الخاصة، والقدرات والإمكانات التي يمتلكها كل بلد من البلدان الأطراف النامية. |
Any organization or Party that expresses an interest in the workshop should be included, and participation should represent a balance of developing and developed country Parties. | UN | وينبغي إشراك كل منظمة أو طرف يعرب عن اهتمامه بحلقة العمل، وينبغي أن تكون المشاركة متوازنة بين البلدان الأطراف النامية والبلدان الأطراف المتقدمة. |