ويكيبيديا

    "البلدان الأطراف النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing country Parties
        
    • developing country Party
        
    • developed country Parties
        
    • of developing
        
    All the developing country Parties are eligible for the funding; UN تكون جميع البلدان الأطراف النامية مؤهلة للحصول على التمويل؛
    Hence the importance of technical assistance shared between developing country Parties. UN ومن هنا تظهر أهمية التعاون التقني بين البلدان الأطراف النامية.
    G. Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how UN وصول البلدان الأطراف المتأثرة، لا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    Additionally, developing country Parties may voluntarily report on their mitigation actions. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تقوم البلدان الأطراف النامية طوعا بالإبلاغ عن إجراءات التخفيف التي تتخذها.
    Assist developing country Parties in identifying their needs for co-operation; UN ' 1` يساعد البلدان الأطراف النامية على تحديد احتياجاتها من التعاون؛
    Supported actions to promote mitigation in developing country Parties UN الإجراءات المدعومة لتعزيز مساعي التخفيف في البلدان الأطراف النامية
    Particularly vulnerable developing country Parties, especially: UN `1` البلدان الأطراف النامية المعرضة بصفة خاصة للتأثر بتغير المناخ، لا سيما:
    developing country Parties shall decide when the level of support from both sources mentioned above is sufficient for the implementation of a proposed NAMA. UN وتقرر البلدان الأطراف النامية متى يصبح مستوى الدعم المقدم من المصدرين المذكورين أعلاه كافياً لتنفيذ إجراء مقترح من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    Adaptation actions identified and prioritized by developing country Parties in their national adaptation plans may be submitted to the Adaptation Committee for publication. UN `5` يجوز أن تقدم إجراءات التكيف التي تحددها البلدان الأطراف النامية وتمنحها الأولوية ضمن خطط التكيف الوطنية إلى لجنة التكيف لنشرها.
    Particularly vulnerable developing country Parties, especially: UN `2` ولا سيما البلدان الأطراف النامية الضعيفة، وخصوصاً:
    Some developing country Parties report that most of the work on raising public awareness in their countries is carried out by NGOs. UN ويفيد بعض البلدان الأطراف النامية أن معظم الأعمال المتعلقة بتوعية الجمهور في بلدانها هي أعمال لمنظمات غير حكومية.
    Where appropriate, messages received from donor countries have been communicated back to the affected developing country Parties concerned. UN وحيثما كان مناسباً، أحيلت الرسائل الواردة من البلدان المانحة إلى البلدان الأطراف النامية المتأثرة.
    developed country Parties, in general, report more detailed quantitative data than do developing country Parties. UN فالبلدان المتقدمة الأطراف تبلّغ عموماً عن بيانات كمية أكثر تفصيلاً مما تبلّغ عنه البلدان الأطراف النامية.
    G. Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to UN زاي- وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة،
    7: Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how UN 7: وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    7: Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how UN 7: وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة
    Twenty-eight reports of affected developing country Parties were reviewed in depth during the meeting. UN واستعراض خلال الاجتماع بصورة متعمقة ثمانية وعشرين تقريراً مقدمة من البلدان الأطراف النامية المتضررة.
    Reaffirming that capacity-building is essential to enable developing country Parties to participate fully in addressing the challenges of climate change, and to implement effectively their commitments under the Convention, UN إذ يؤكد من جديد أن بناء القدرات أمر ضروري لتمكين البلدان الأطراف النامية من المشاركة التامة في التصدي لتحديات تغير المناخ وتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية بفعالية،
    One submission suggested that a discussion was needed on how developing country Parties are reporting on their progress in reducing emissions. UN وجاء في أحد الردود اقتراح مناقشة الكيفية التي تُبلّغ بها البلدان الأطراف النامية بما تحققه من تقدم في خفض الانبعاثات.
    A total of 264 experts from 102 developing country Parties attended the four workshops. UN وحضر حلقات العمل الأربع 264 خبيراً من 102 من البلدان الأطراف النامية.
    The implementation of these phases, including the choice of a starting phase, shall depend on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party. UN وسيعتمد تنفيذ هذه المراحل، بما في ذلك اختيار مرحلة البداية، على الظروف الوطنية الخاصة، والقدرات والإمكانات التي يمتلكها كل بلد من البلدان الأطراف النامية.
    Any organization or Party that expresses an interest in the workshop should be included, and participation should represent a balance of developing and developed country Parties. UN وينبغي إشراك كل منظمة أو طرف يعرب عن اهتمامه بحلقة العمل، وينبغي أن تكون المشاركة متوازنة بين البلدان الأطراف النامية والبلدان الأطراف المتقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد