Requests countries in a position to do so to provide financial support for the participation of representatives of developing countries. | UN | 12 - يطلب من البلدان القادرة على تقديم دعم مالي لمشاركة ممثلي البلدان النامية المبادرة بتقديم ذلك الدعم. |
2. Invites countries in a position to do so to contribute financially or in kind towards the implementation of the workplan; | UN | 2 - يدعو البلدان القادرة على أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ خطة العمل، إلى أن تفعل ذلك؛ |
He echoed the call of the Secretary-General to those countries in a position to do so to support the Service in those efforts. The advancement of gender equality in mine action remained a central goal. | UN | وثم كرر دعوة الأمين العام إلى البلدان القادرة على تقديم الدعم للدائرة في تلك الجهود، أن تفعل ذلك موضحاً أن النهوض بالمساواة بين الجنسين في الإجراءات المتعلقة بالألغام لا يزال هدفاً محورياً. |
2. Invites countries in position to do so to contribute financially or in kind towards the preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of ewaste through the involvement of all stakeholders; | UN | 2 - يدعو البلدان القادرة على تقديم مساهمات مالية أو عينية لإعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية وبمشاركة جميع أصحاب المصلحة إلى أن تقوم بذلك؛ |
For the majority of countries able to provide vital services to their own children, the UNICEF role in service delivery is diminishing. | UN | وفي أغلبية البلدان القادرة على توفير الخدمات الحيوية لأطفالها، يتناقص دور اليونيسيف في مجال تقديم الخدمات. |
In this regard, we call upon those countries that are able to do so to provide prisons for the incarceration of persons convicted by the Tribunal. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو جميع البلدان القادرة على أن توفر السجون لاستيعاب اﻷشخاص الذين تدينهم المحكمة إلى أن تفعل ذلك. |
I also call upon countries in a position to do so to increase support to mine action programmes. | UN | وأدعو أيضا البلدان القادرة على زيادة دعمها لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Furthermore, we believe that all countries in a position to do so need actively to participate in the global efforts to achieve the MDGs. | UN | علاوة على ذلك، فإننا نعتقد أنه يتعين على جميع البلدان القادرة أن تشارك بنشاط في الجهود العالمية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Member States are therefore urged to encourage donor countries, as well as other countries in a position to do so, to substantially increase their extrabudgetary contributions for effective follow-up to the Istanbul Programme of Action and the Almaty Programme of Action. | UN | ومن ثم، فإن الدول الأعضاء مدعوة إلى تشجيع البلدان المانحة وغيرها من البلدان القادرة على أن تزيد بشكل كبير من مساهماتها الخارجة عن الميزانية على القيام بذلك، توخيا للفعالية في متابعة برنامج عمل إسطنبول وبرنامج عمل ألماتي. |
Trade barriers adversely affected commodity-exporting developing countries and all countries in a position to do so should provide immediate duty-free and quota-free market access for all products from the least developed countries, even before the conclusion of the Doha Round. | UN | وتؤثر الحواجز التجارية بصورة سلبية على البلدان المصدرة للسلع الأساسية وينبغي على جميع البلدان القادرة أن تكفل وصول جميع منتجات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة، حتى قبل اختتام جولة الدوحة. |
2. Invites countries in a position to do so to contribute financially or in kind towards the implementation of the proposed workplan; | UN | 2 - يدعو البلدان القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية لتنفيذ خطة العمل المقترحة، إلى أن تفعل ذلك؛ |
Encourages all countries in a position to do so to commit to multi-year pledges and make early payments of contributions; | UN | 6 - يشجع كل البلدان القادرة على أن تقدم تعهدات بالتبرع متعددة السنوات وأن تسدد تبرعاتها في وقت مبكر؛ |
We call on developed countries and other countries in position to do so, to increase their contributions to the Global Fund to Combat HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. | UN | كما ندعو البلدان متقدمة النمو وغيرها من البلدان القادرة إلى زيادة مساهماتها في الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل. |
(ii) Increase in the number of countries able to mainstream South-South cooperation strategies in their national policies and programmes as a result of ECA interventions | UN | `2 ' زيادة عدد البلدان القادرة على إدماج استراتيجيات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياساتها وبرامجها الوطنية نتيجة لتدخلات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
During the discussion concern was expressed about the cooperation of the countries that are able to deliver the fugitives to the Tribunals and on the way of judging them after the period covered by the completion strategies. | UN | وخلال المناقشة، جرى الإعراب عن القلق بشأن تعاون البلدان القادرة على تسليم الفارين إلى المحكمتين وطريقة محاكمتهم بعد انقضاء الفترة المشمولة باستراتيجيات الإنجاز. |
In this regard, we encourage the utilization of national stimulus packages, for those countries in a position to do so, to contribute to sustainable development, sustainable long-term growth, promotion of full and productive employment and decent work for all and poverty eradication. | UN | ونشجع في هذا الصدد البلدان القادرة على وضع مجموعات من التدابير التنشيطية الوطنية على القيام بذلك، من أجل المساهمة في التنمية المستدامة والنمو المتواصل على المدى الطويل وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع والقضاء على الفقر. |
The nuclear—capable countries which remain outside existing treaty regimes have clearly stated that they could discuss non—proliferation—cum—disarmament issues only in a context of multilateral nuclear disarmament. | UN | إن البلدان القادرة نووياً التي ما زالت خارج نطاق نظم المعاهدات القائمة أعلنت بوضوح أنها لا يمكن أن تناقش قضية عدم انتشار اﻷسلحة مع قضية نزع السلاح إلا في إطار نزع سلاح نووي متعدد اﻷطراف. |
He appealed to countries able to do so to make financial contributions for the participation of experts in UNCTAD expert meetings. | UN | وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك. |
Moreover, some countries with the capacity to produce nuclear weapons have not yet signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT). | UN | وفضلا عن ذلك، فإن بعض البلدان القادرة على إنتاج أسلحة نووية لم توقع بعد على معاهدة عدم الانتشار النووي. |
It is imperative that those countries which are able but are not yet doing so urgently make their contribution. | UN | ومن الأمور الحتمية أن تساهم بشكل عاجل البلدان القادرة على المساهمة ولكنها لم تفعل ذلك بعد. |
countries that are in a position to do so should strive to augment their assistance in the framework of development cooperation. | UN | وعلى البلدان القادرة أن تسعى إلى زيادة حجم مساعدتها في إطار التعاون اﻹنمائي. |
It followed that the burden of a new readjustment of the scale should fall on those countries that could best afford to pay. | UN | ونجم عن ذلك أن عبء التعديل الجديد للجدول يجب أن يقع على البلدان القادرة على الدفع. |
those countries that can work effectively to reduce the risk for investors stand to gain from changing world circumstances. | UN | وتوجد أمام البلدان القادرة على العمل بصورة فعالة لتقليل المخاطر التي يواجهها المستثمرون فرص تسمح لها بالاستفادة من الظروف العالمية المتغيرة. |
7. Welcomes the support of other countries, and urges all those in a position to do so to contribute to the Programme; | UN | ٧ - يرحب بورود دعم للبرنامج من البلدان اﻷخرى، ويحث جميع البلدان القادرة على التبرع له على أن تفعل ذلك؛ |
(b) Parties in a position to do so have provided adequate resources and assistance for the implementation of the framework for capacity-building in countries with economies in transition established under decision 3/CP.7; | UN | (ب) قدمت البلدان القادرة ما يكفي من الموارد والمساعدة لتنفيذ إطار بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المُنشأ بموجب المقرر 3/م أ-7؛ |
He called on the United Nations and all countries which were in a position to do so to contribute to the strengthening of the Office of the High Representative. | UN | ودعا منظمة الأمم المتحدة وجميع البلدان القادرة على القيام بذلك إلى أن تسهم في تعزيز مكتب الممثل السامي. |