"البلدان المارة بمرحلة انتقال" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries in transition
        
    • transition countries
        
    ECE also organized five workshops to improve the census-taking capacity of countries in transition in the region. UN كما نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات عمل لتحسين قدرة البلدان المارة بمرحلة انتقال في المنطقة على أخذ التعدادات.
    Furtherance of the integration efforts of countries in transition into the European and global economies will be a priority. UN كما أن تعزيز الجهود المبذولة لادماج البلدان المارة بمرحلة انتقال في الاقتصادات اﻷوروبية والعالمية سيحظى باﻷولوية.
    Conversion in countries in transition has been a major focus of our seminar. UN وشكﱠل التحويل في البلدان المارة بمرحلة انتقال بؤرة اهتمام رئيسية في حلقتنا الدراسية.
    The risk of social unrest in the countries in transition as a result of unexpected difficulties in moving to the market economy has also been a factor to contend with. UN كما أن خطر حدوث قلاقل اجتماعية في البلدان المارة بمرحلة انتقال نتيجة للصعوبات غير المتوقعة في التحول نحو الاقتصاد السوقي يظل أيضا عاملا لابد من التصدي له.
    Inclusion of transition countries in methodological work UN إدراج البلدان المارة بمرحلة انتقال في العمل المنهجي
    Governments attach importance to the Commission's efforts to diversify its activities to meet the needs of the countries in transition. UN وتعلق الحكومات أهمية على جهود اللجنة لتنويع أنشطتها حتى يتسنى لها تلبية احتياجات البلدان المارة بمرحلة انتقال.
    Market access for the goods and services of countries in transition remains a key issue. UN ولا يزال وصول سلع وخدمات البلدان المارة بمرحلة انتقال الى السوق مسألة أساسية.
    Furtherance of the integration efforts of countries in transition into the European and global economies will be a priority. UN كما أن تعزيز الجهود المبذولة ﻹدماج البلدان المارة بمرحلة انتقال في الاقتصادات اﻷوروبية والعالمية سيحظى باﻷولوية.
    It called upon the Committee to intensify its activities to assist countries in transition in the implementation of economic reforms in all inland transport sectors. UN وطلبت الى اللجنة تكثيف أنشطتها كمساعدة البلدان المارة بمرحلة انتقال فيما يتعلق بتنفيذ اصلاحات اقتصادية في جميع قطاعات النقل الداخلي.
    In this context there is support for ECE becoming a focal point within the United Nations for the coordination of activities designed to assist countries in transition. UN وفي هذا السياق، هناك تأييد للفكرة القائلة بأن تصبح اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جهة محورية في إطار اﻷمم المتحدة لتنسيق اﻷنشطة الرامية الى مساعدة البلدان المارة بمرحلة انتقال.
    Foreign enterprises will hesitate to venture into cooperative agreements with enterprises in developing countries or countries in transition if macroeconomic policies are not sufficiently credible and stable. UN وستتردد المشاريع اﻷجنبية في المغامرة بدخول اتفاقات تعاونية مع مشاريع في البلدان النامية أو البلدان المارة بمرحلة انتقال ما لم تتمتع السياسات الاقتصادية الكلية بما يكفي من مصداقية واستقرار.
    However, it regretted that women from countries in transition continued to be underrepresented in the Secretariat, and hoped that measures would be taken to correct that situation. UN بيد أن الوفد يأسف ﻷن المرأة من البلدان المارة بمرحلة انتقال لا تزال ناقصة التمثيل، ويأمل أن تتخذ تدابير ﻹصلاح هذا الوضع.
    He proposed that the problems of countries in transition should be considered as a possible topic for debate at the Council's high-level segment at one of its substantive sessions in 1996 or 1997. UN واقترح المتحدث التفكير في إمكانية القيام، في إطار المناقشة الرفيعة المستوى للمجلس، في إحدى الدورتين الموضوعيتين لعام ١٩٩٦ أو عام ١٩٩٧، ببحث المشاكل التي تواجهها البلدان المارة بمرحلة انتقال.
    (ii) Replace the words " countries in transition " with the words " countries with economies in transition " ; UN ' ٢ ' يستعاض عن عبارة " البلدان المارة بمرحلة انتقال " بعبارة " البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛
    The Competition and Consumer Policy Division, with funding from the Centre for Cooperation with Economies in Transition, provides and facilitates the provision of technical assistance in competition policy to countries in transition from central planning to a market-based economy. UN تقوم شعبة سياسة المنافسة والاستهلاك، بتمويل من مركز التعاون مع الاقتصادات الانتقالية، بتوفير وتيسير تقديم المساعدة التقنية في مجال سياسة المنافسة الى البلدان المارة بمرحلة انتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا الى الاقتصاد القائم على السوق.
    His delegation was also pleased that UNITAR had extended its activities to certain countries in transition, for example by offering training programmes for specialists in international economic and financial relations in various countries of central Asia. UN ومما يثير التفاؤل أيضا أن المعهد وسﱠع أنشطته لتشمل بعض البلدان المارة بمرحلة انتقال وذلك بتقديم برامج تدريب مثلا لفائدة المختصين في العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية في بلدان مختلفة في آسيا الوسطى.
    Executive heads considered that the system should stand ready, subject to the availability of appropriate funding, to put its experience to an increasing extent at the disposal of countries in transition in Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and Asia. UN وارتأى الرؤساء التنفيذيون أن تقف المنظومة على أهبة الاستعداد، رهنا بإتاحة التمويل الملائم، ﻷن تضع خبرتها، على نحو متزايد، في متناول البلدان المارة بمرحلة انتقال في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة وآسيا.
    European and global economy 6. The Commission recalled General Assembly resolutions 47/187 and 47/171 and reaffirmed the value of the ECE programme of activities to assist countries in transition. UN ٦ - أشارت اللجنة الى قراري الجمعية العامة ٤٧/١٨٧ و ٤٧/١٧١، وأكدت من جديد أهمية برنامج أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لمساعدة البلدان المارة بمرحلة انتقال.
    Another lever used for energy efficiency increase, specific for countries in transition, relates to restructuring of the economy; that is, the change of the economic structure based on the real comparative advantages of these countries and the modernizing of the old and obsolete equipment. UN وثمة أداة أخرى لزيادة كفاءة الطاقة، تخص البلدان المارة بمرحلة انتقال وتتصل بإعادة تشكيل هيكل الاقتصاد؛ وهي تتمثل في تغيير الهيكل الاقتصادي استنادا الى المزايا المقارنة الحقيقية التي تتمتع بها تلك البلدان وتحديث المعدات العتيقة والمتقادمة.
    The avoidance of restrictions on, as well as measures to facilitate, intraregional trade can therefore have an important influence in attracting FDI into the transition countries. UN ولذلك فإن تجنب فرض قيود على التجارة الخارجية الدولية، باﻹضافة الى وضع تدابير لتسهيلها، أمر قد يكون له تأثير هام في جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى البلدان المارة بمرحلة انتقال.
    The Executive Secretary was requested to present proposals for the diversification of ECE activities to assist transition countries, taking into account Assembly discussions on the above-mentioned reports. UN كما طلب الى اﻷمين التنفيذي تقديم مقترحات بشأن تنويع اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لمساعدة البلدان المارة بمرحلة انتقال آخذا في الحسبان مناقشات الجمعية العامة بشأن التقارير المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus