"البلدان المستوردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • importing countries
        
    • importers
        
    • importing country
        
    • oil-importing countries
        
    • food-importing countries
        
    That was particularly important for agricultural products, which were affected by unfair domestic policies in importing countries. UN وهو أمر بالغ الأهمية للمنتجات الزراعية التي تتأثر بالسياسات المحلية غير المنصفة في البلدان المستوردة.
    Shares of individual importing countries in the total net imports of UN أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت
    Shares of individual importing countries in the total net imports of UN أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت
    Oil importing countries pointed out vulnerability to international oil prices. UN وأشارت البلدان المستوردة للنفط إلى تأثرها بأسعار النفط الدولية.
    Some Asian countries - particularly China, the Republic of Korea and India - are also major energy importers. UN كما تدخل بعض البلدان الآسيوية، ولا سيما الصين وجمهورية كوريا والهند، ضمن أكبر البلدان المستوردة للطاقة.
    Another problem relates to the moving standards of importing countries. UN وتتصل مشكلة أخرى بتغير المعايير التي تفرضها البلدان المستوردة.
    That was particularly important for agricultural products, which were affected by unfair domestic policies in importing countries. UN وهو أمر بالغ الأهمية للمنتجات الزراعية التي تتأثر بالسياسات المحلية غير المنصفة في البلدان المستوردة.
    It was also pointed out that the importation certificate from importing countries was confirmed before the export licence was issued. UN وذكرت أيضا أن شهادة الاستيراد الواردة من البلدان المستوردة تؤكَّد قبل إصدار رخصة التصدير.
    Most-favoured-nation and preferential tariffs on cotton in major importing countries UN الدولة الأولى بالرعاية والتعريفات الجمركية التفضيلية على القطن في البلدان المستوردة الكبرى
    While this has benefited commodity exporters, the impact on commodity importing countries is obviously more negative. UN وبينما استفاد من هذا الوضع مصدرو السلع الأساسية، فمن البديهي أن تأثير ذلك في البلدان المستوردة سلبي.
    6. importing countries must mark weapons and provide the year of import. UN 6 - يتعين على البلدان المستوردة وسم الأسلحة وتحديد سنة الاستيراد.
    Experts highlighted the fact that organic products had to be certified by a recognized body in importing countries. UN 14- أكد الخبراء على وجوب توثيق المنتجات الطبيعية من جانب هيئة معترف بها في البلدان المستوردة.
    C. Retail markets of importing countries 50 - 51 UN جيم - أسواق التجزئة في البلدان المستوردة 50-51
    For these commodities, changes in the retail markets of importing countries have little influence. UN والتغييرات التي تحدث في أسواق التجزئة في البلدان المستوردة ليس لها سوى تأثير طفيف على هذه السلع الأساسية.
    Nor did they provide for internationally financed regional or subregional certification institutions, or for the transfer of the technology needed to fulfil the standards required by importing countries. UN كما أنها لم تنص على مؤسسات تصديق إقليمية أو دون إقليمية يتم تمويلها دولياً، ولا على نقل التكنولوجيا اللازمة للوفاء بالمعايير التي تشترطها البلدان المستوردة.
    For these commodities, changes in the retail markets of importing countries have little influence. UN والتغييرات التي تحدث في أسواق التجزئة في البلدان المستوردة ليس لها سوى تأثير طفيف على هذه السلع الأساسية.
    While significant efforts have been made in conventional disarmament, efforts which my country welcomes, they have only been brought to bear on importing countries. UN وبينما بذلت جهود كبيرة في مجال نزع السلاح التقليدي، وهي جهود يحبذها بلدي، إلا أنها لم تكن منصبة إلا على البلدان المستوردة.
    It issues certificates of health for agricultural produce according to the requirements of the importing countries. UN وتصدر الشعبة شهادات الصحة للمنتجات الزراعية وفقا لمتطلبات البلدان المستوردة.
    Apparently, the company's decision to withdraw its product from foreign markets will depend on the environmental laws and policies of the importing countries. UN ويبدو أن قرار الشركة بسحب منتجها من اﻷسواق اﻷجنبية سيتوقف على قوانين وسياسات البيئة في البلدان المستوردة.
    In contrast, the economic outlook for oil importers is mixed. UN وبالمقابل، فإن مستقبل الاقتصاد في البلدان المستوردة للنفط متباين.
    For the first time in five years, the growth of the continent's oil exporters lagged behind that of oil importers. UN ولأول مرة منذ خمس سنوات، جاء معدل النمو في البلدان المصدّرة للنفط في القارة أقل منه في البلدان المستوردة للنفط.
    Each importing country has its own definition of sustainability in this respect. UN ولدى كل بلد من البلدان المستوردة تعريفها الخاص للاستدامة في هذا الصدد.
    Growth for the oil-importing countries in the region was mediocre in 2000. UN واتسم نمو البلدان المستوردة للنفط في المنطقة بالضعف في عام 2000.
    Likewise, measures should be taken to curb risks to food security in food-importing countries. UN وبالمثل، ينبغي اتخاذ تدابير للحد من المخاطر التي يتعرض لها الأمن الغذائي في البلدان المستوردة للأغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus