"البلد بوجه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the country in
        
    The security situation in the western part of the country, in particular, remains volatile and requires close monitoring. UN ولا تزال الحالة الأمنية متقلبة في الجزء الغربي من البلد بوجه خاص مما يستلزم رصدها عن كثب.
    100. The continuing volatile security situation in Libya in general, and in the eastern and southern parts of the country in particular, is a source of grave concern. UN 100 - واستمرار تقلب الحالة الأمنية في ليبيا بوجه عام، وفي الأجزاء الشرقية والجنوبية من البلد بوجه خاص، مصدر قلق شديد.
    In fact, the miscarriage of justice in this domain endangers the credibility of the rule of law in particular and the stability of the country in general. UN وفي حقيقة الأمر، فإن من شأن عدم إعمال العدل في هذا المجال أن يعرض مصداقية سيادة القانون بالخطر بوجه خاص، واستقرار البلد بوجه عام للخطر.
    Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and indicate to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات والتحليل في البلد بوجه عام، وبيان إلى أي مدى جمع هذه البيانات على أساس كل جنس على حدة.
    With regard to Peru, a donor delegation commended UNICEF for the content of the MTR which covered progress made and challenges remaining, as well as the process and the work of UNICEF in the country in general. UN ففيما يتعلق ببيرو، أثنى أحد الوفود المانحة على اليونيسيف لمحتوى استعراض منتصف المدة الذي شمل التقدم المحرز والتحديات المتبقية، باﻹضافة إلى العملية واﻷعمال التي تضطلع بها اليونيسيف في البلد بوجه عام.
    With regard to Peru, a donor delegation commended UNICEF for the content of the MTR which covered progress made and challenges remaining, as well as the process and the work of UNICEF in the country in general. UN ففيما يتعلق ببيرو، أثنى أحد الوفود المانحة على اليونيسيف لمحتوى استعراض منتصف المدة الذي تناول التقدم المحرز والتحديات المتبقية، باﻹضافة إلى عمليات اليونيسيف واﻷعمال التي تضطلع بها في البلد بوجه عام.
    3. Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general and in particular, with regard to the situation of women, disaggregated by age, sex, rural and urban areas. UN 3 - يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد بوجه عام، وفي ما يتعلق بوضع المرأة بوجه خاص مع تصنيف هذه البيانات حسب السن ونوع الجنس والمناطق الحضرية والريفية.
    Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and indicate to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة جميع البيانات وتحليلها في البلد بوجه عام، وبيان إلى أي مدى جمعت هذه البيانات على أساس كل جنس على حدة.
    3. Please provide information on the status of availability, collection and analysis of data in the country in general, and in particular with regard to the situation of women, disaggregated by age, sex, rural and urban areas. UN 3- يُرجى تقديم معلومات عن حالة توافر البيانات وجمعها وتحليلها في البلد بوجه عام، وعن البيانات المتعلقة بوضع المرأة بوجه خاص، على أن تكون هذه البيانات مصنفة حسب العمر والجنس والمنطقة الريفية والحضرية.
    If the situation of women and the country in general was to improve, women needed to be involved at all levels. The upcoming elections in 2006 represented a key opportunity in that regard. UN وإذا أُريد أن تتحسن حالة المرأة وحالة البلد بوجه عام، فإنه يلزم أن تشارك المرأة على جميع المستويات؛ علما بأن الانتخابات القادمة في عام 2006 تمثل فرصة أساسية في هذا الخصوص.
    3. Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general and on the extent to which such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN 3 - يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد بوجه عام، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    3. Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and in particular, with regard to situation of women, disaggregated by age, sex, rural and urban areas. UN 3 - يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد بوجه عام، وبشكل خاص عن البيانات المتعلقة بحالة المرأة، المصنفة حسب العمر ونوع الجنس والمنطقة الريفية والحضرية.
    Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and in particular, with regard to situation of women, disaggregated by age, sex, rural and urban areas. UN 3 - يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد بوجه عام، وبشكل خاص عن البيانات المتعلقة بحالة المرأة، المصنفة حسب العمر ونوع الجنس والمنطقة الريفية والحضرية.
    3. Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and in particular, with regard to the situation of women, disaggregated by age, sex, rural and urban areas. UN 3 - يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد بوجه عام، وبشكل خاص عن البيانات المتعلقة بحالة المرأة، مصنفةً حسب العمر والجنس والمناطق الريفية والحضرية.
    2. Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and in particular, with regard to the situation of women, disaggregated by age, sex, rural and urban areas. UN 2- ويرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد بوجه عام، وفيما يتعلق بوضع المرأة بشكل خاص، على أن تكون مصنفة بحسب العمر والجنس والمنطقة الريفية والمنطقة الحضرية.
    34. Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general and, in particular, with regard to the situation of women, disaggregated by age, sex, and rural and urban areas. UN 34- يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد بوجه عام، وفيما يتعلق بوضع المرأة بوجه خاص، وتصنيفها حسب السن ونوع الجنس والمناطق الحضرية والريفية.
    27. Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general and, in particular, with regard to the situation of women, disaggregated by age, sex, and rural and urban areas. UN 27- يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد بوجه عام، وفيما يتعلق بأوضاع المرأة بوجه خاص، وتصنيفها حسب السن والجنس والمناطق الحضرية والريفية.
    42. As I have described elsewhere in more detail, the authority and control of the Government of Lebanon has remained limited in the south of the country in general, and in the areas of the Blue Line in particular, over the past six months. UN 42 - وكما بينت في مكان آخر بمزيد من التفصيل(7)، ظلت سلطة حكومة لبنان وسيطرتها محدودتين في جنوب البلد بوجه عام وفي مناطق الخط الأزرق بوجه خاص، على مدى الأشهر الستة الماضية.
    40. The University has excellent relations with the local community in Costa Rica, beginning with the towns in which it is physically present. It is also reaching out to other important communities and the country in general to offer its knowledge and training opportunities. UN 40 - تقيم جامعة السلام علاقات ممتازة مع المجتمع المحلي في كوستاريكا، ابتداءً بالبلدات التي لها وجود فعلي فيها.كما أنها تتواصل مع مجتمعات هامة أخرى ومع البلد بوجه عام لتوفير معارفها وإتاحة ما لديها من فرص للتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus