As an ombudsman, he supervises the enjoyment of human rights in all the prisons of the whole country. | UN | ويضطلع، بوصفه أمين مظالم، بمهمة الإشراف على إعمال حقوق الإنسان في جميع السجون في البلد كله. |
It's hard to tell, the whole country looks alike. | Open Subtitles | من الصعب أن أحدد البلد كله يبدو متشابهاً |
But YOU can't accept that because you want to cover the whole country in concrete and drive in big cars. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تقبل لأنك تريد أن تغطي البلد كله في الخرسانة ومحرك الأقراص في السيارات الكبيرة. |
Courts are housed in dilapidated buildings and there are fewer than 200 magistrates in the entire country. | UN | فالمحاكم يتم إيواؤها في مباني متداعية للسقوط، وهناك أقل من 200 قاض في البلد كله. |
I mean, just because the entire country hits the pub after work doesn't mean we can't all be alcoholics, because we are. | Open Subtitles | أعني، لمجرد أن البلد كله يضرب الحانة بعد العمل لا يعني نحن لا يمكن أن تكون كل المشروبات الكحولية، لأننا. |
Although the military and other activities of both sides have been concentrated in south—eastern Turkey, the ramifications of the conflict have affected the country as a whole. | UN | ورغم تركز الأنشطة العسكرية وغيرها من أنشطة الجانبين في جنوب شرقي تركيا، إلا أن آثار هذا النزاع طاولت البلد كله. |
In 1885, the whole country was colonized after three wars with the British. | UN | وفي عام 1885، احتُل البلد كله على إثر حرب دامت ثلاث سنوات مع البريطانيين. |
In 1970 there were only three formal schools with 900 students in the whole country. | UN | وفي عام 1970، لم تكن هناك في البلد كله سوى ثلاث مدارس رسمية يرتادها 900 طالب. |
Coverage of the whole country is expected to be achieved by the end of 2007. | UN | ومن المتوقع أن تحقق بنهاية عام 2007 تغطية البلد كله. |
The proportion of women registered as unemployed for more than eight months is over 42.9 per cent, as against 41.2 per cent for the whole country. | UN | وتزيد نسبة النساء المسجلات بوصفهن متعطلات عن العمل ﻷكثر من ثمانية أشهر عن ٤٢,٩ في المائة، مقابل ٤١,٢ في المائة في البلد كله. |
This is an important occasion when the whole country is focused on the problems of desertification and on the stakeholders' rededication to solve the problems. | UN | وهو مناسبة هامة يتركز فيها اهتمام البلد كله على مشاكل التصحر وعلى إعادة تكريس ذوي الشأن للجهود لحل هذه المشاكل. |
The high cost protection applies to the whole country. | UN | وتطبق الحماية من التكلفة العالية على البلد كله وعلى الأدوية أيضاً. |
As initially planned, SOUL continued to expand its services into more needy areas, thus covering almost the whole country. | UN | وواصلت المنظمة، وفق الخطة الأولية، توسيع خدماتها لتغطية عدد أكبر من المناطق المحتاجة، حتى أصبحت تغطي البلد كله تقريبا. |
The Council urges that priority be given to projects aimed at facilitating the process of reconciliation and the economic reintegration of the whole country. | UN | ويحث المجلس على إيلاء اﻷولوية للمشاريع الرامية إلى تيسير عملية المصالحة وإعادة تكامل البلد كله من الناحية الاقتصادية. |
Based on the initial results, it was likely to be extended to the whole country. | UN | واستنادا الى النتائج اﻷولية، فمن المرجح أن يمتد هذا البرنامج ليشمل البلد كله. |
We appeal to both sides to come together in a spirit of understanding and compromise to achieve a lasting peace for the whole country. | UN | إننا نناشد الطرفين أن يلتقيا معا بروح من التفاهم والتوفيق للتوصل إلى سلم دائم في البلد كله. |
Significantly, the Supreme Court had underscored the need for a witness protection scheme to cover the entire country. | UN | وقال إن مما له دلالته أن المحكمة العليا قد شددت على ضرورة وجود نظام لحماية الشهود يشمل البلد كله. |
ISAF will continue to carry out its role in assisting the Government of Afghanistan in improving the security situation with a presence extended to the entire country. | UN | وستواصل القوة الدولية أداء دورها في مساعدة حكومة أفغانستان في تحسين الحالة الأمنية بتوسيع وجودها ليشمل البلد كله. |
I would like to point out that our psychiatric research lab is one of only three cruelty-free facilities in the entire country. | Open Subtitles | وأود ان اشير الى انه مختبر ابحاثنا للطب النفسي واحد من ضمن ثلاثة منشات لا تجري تجارب على الحيوانات في البلد كله |
It would be of interest to know whether it applied to the country as a whole or to the federal level only. | UN | فمن المفيد إذن بيان ما إذا كان ذلك يسري على البلد كله أم على المستوى الاتحادي فقط. |
Tonight I would like to wish the injured a speedy recovery and to extend the compassion of the entire nation to the victims' families. | UN | وأتمنى في هذه الليلة الشفاء العاجل للجرحى وأعرب عن تعاطف البلد كله مع أسر الضحايا. |
Some assessments, such as the nationwide prison survey, have already been conducted by the Mission. | UN | وقد سبق للبعثة أن أجرت بالفعل بعض التقييمات من قبيل الدراسة الاستقصائية التي أنجزت على السجون في البلد كله. |