"البهائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Baha'i
        
    She complained again to the Magistrate, who told her that he had ordered that bodies be taken from the Baha'i cemetery, as their religion was below Islam. UN وشكت إلى القاضي مجدداً، فأخبرها أنه أمر باستخراج الجثث من المقبرة البهائية لأن الدين البهائي أدنى مرتبة من الإسلام.
    She complained again to the Magistrate, who told her that he had ordered that bodies be taken from the Baha'i cemetery, as their religion was below Islam. UN وشكت إلى القاضي مجدداً، فأخبرها أنه أمر باستخراج الجثث من المقبرة البهائية لأن الدين البهائي أدنى مرتبة من الإسلام.
    The ban on the Baha'i organization should be lifted so that it can engage fully in its religious activities. UN البهائيون ينبغي رفع الحظر المفروض على التنظيم البهائي لتمكينه من أن يمارس أنشطته الدينية ممارسة تامة.
    The Baha'is indicated that the accusations of espionage in favour of zionism were based solely on the fact that the Baha'i World Centre was in Israel. UN وفيما يتعلق بتهم التجسس لصالح الصهيونية، أفاد البهائيون أنها تستند حصرا على كون المركز العالمي البهائي يقع في إسرائيل.
    The Baha'i Institute for Higher Education had apparently been declared illegal, and the institute's teaching staff had allegedly been threatened with prosecution and even imprisoned. UN ويبدو أن المعهد البهائي للتعليم العالي اعتُبر هيئة غير قانونية. وثمة ادعاءات بأن المعلمين في ذلك المعهد تعرضوا للتهديد بملاحقتهم قضائياً بل إنهم سجنوا أيضاً.
    The Baha'i faith was still not officially recognized as a religion and its followers were restricted not only in the exercise of their right to manifest their belief but also in their freedom to have or adopt a belief, a situation that was unacceptable under the Covenant. UN فالمذهب البهائي ما زال مستبعداً من الديانات المعترف بها رسمياً. وأتباعه لا يُهاجمون في حقهم في إظهار عقيدتهم فحسب، بل يُهاجمون حتى في حريتهم في الإيمان، وهو شيء غير مقبول بالنسبة إلى العهد.
    It was reported that they were among those arrested in early October 1998 on charges of cooperating with the Baha’i Institute of Higher Education and, unlike others, not yet released. UN وكان قد ذكر أنهم كانوا في عداد الذين في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 1998 بتهمة التعاون مع المعهد البهائي للتعليم العالي و، بعكس غيرهم، لم يفرج عنهم بعد.
    ILO and the European Baha'i Business Forum have undertaken joint research and training on socially responsible enterprise restructuring. UN كما أن منظمة العمل الدولية، والمحفل الأوروبي لقطاع الأعمال التجارية البهائي اضطلعا بأنشطة بحث وتدريب مشتركة بشأن إعادة تشكيل المشاريع التي تنطوي على مسؤوليات اجتماعية.
    The Baha'i representatives emphasized their strict commitment to a religious belief - the Baha'i faith - and the fact that they constituted a religious minority. UN وأكد الممثلون البهائيون ارتباطهم الوثيق بمعتقد ديني - اﻹيمان البهائي - وتشكيلهم كأقلية دينية.
    59. In the religious field, the Baha'i representatives and other non-official persons noted that the right to profess and practise the Baha'i faith had been denied. UN ٩٥- وفي المجال الديني، أكد الممثلون البهائيون وغيرهم من غير الرسميين إنكار الحق في اﻹعلان عن اﻹيمان البهائي وممارسته.
    Since, by virtue of its fundamental principles, the Baha'i faith had no clergy, the very existence of the Baha'is as a viable religious community was apparently being threatened in the absence of those institutions. UN وبما أن اﻹيمان البهائي ليس لديه، بموجب مبادئه اﻷساسية، مسؤولون دينيون، فإن وجود البهائيين نفسه بصفتهم طائفة دينية قادرة على البقاء مهدد بدون هذه المؤسسات.
    The Baha'i International Community (BIC) stated that in February 2009, the Government declared all Baha'i administrative arrangements illegal. UN وذكر المجتمع البهائي الدولي أن الحكومة أعلنت، في شباط/فبراير 2009، أن جميع الترتيبات الإدارية البهائية غير مشروعة.
    According to BIC, Baha'i homes were frequently searched and personal belongings seized by Intelligence Ministry agents. UN كما أحاط المجتمع البهائي الدولي علماً بأن بيوت البهائيين كثيراً ما تتعرض للتفتيش من قبل الموظفين التابعين لوزارة الاستخبارات الذين يستولون على ممتلكاتهم الشخصية.
    1. The Baha'is arrested in Isfahan for their involvement with the Baha'i Institute of Higher Education (BIHE) and who received verdicts on 16 March 1999 all remain in prison. UN 1- ما زال البهائيون المقبوض عليهم في أصفهان لمشاركتهم في معهد التعليم العالي البهائي والذين حكم عليهم في 16 آذار/مارس 1999 في السجن.
    Three additional religious communities have been recognized - the Druze (in 1957), the Evangelical Episcopal Church (in 1970) and the Baha'i faith (in 1971). UN وصدر اعتراف لثلاث طوائف دينية أخرى هي الدروز (عام 1957)؛ والكنيسة الإنجيلية الأسقفية (عام 1970) والمذهب البهائي (1971).
    The Special Representative's attention has been drawn to an apparently orchestrated raid between 29 September and 3 October 1998, in which over 36 faculty members of the Baha'i Institute of Higher Education (BIHE) were arrested in cities across the country. UN 43- واسترعي انتباه الممثل الخاص إلى غارة شنت فيما يبدو بين 29 أيلول/سبتمبر و3 تشرين/أكتوبر 1998 قبض خلالها على أكثر من 36 عضو كلية في مدن في جميع أنحاء البلاد من أعضاء المعهد البهائي للتعليم العالي.
    2. With regard to imprisonment of Iranian Baha’is, the four Baha’is arrested in Isfahan in October 1998 for their involvement with the Baha’i Institute of Higher Education (BIHE) received verdicts on 16 March 1999. UN ٢ - بالنسبة لسجن بهائيين إيرانيين فإن البهائيين اﻷربعة الذين ألقي القبض عليهم في أصفهان في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ لعلاقتهم بالمعهد البهائي للتعليم العالي قد صدرت عليهم أحكام في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    - On 19 July 2002, revolutionary guards allegedly raided nine locations where the Baha'i Institute of Higher Education was administering its qualifying examinations and confiscated the examination papers of 25 students; a similar incident occurred in Mashhad; UN - في 19 تموز/يوليه 2002، دخل الحرس الثوري 9 أماكن يعقد فيها المعهد البهائي للتعليم العالي امتحاناته التأهيلية وصادروا أوراق الامتحان من 25 طالبا، كما قاموا بالعملية نفسها في مدينة مشهد.
    In the Islamic Republic of Iran it appears to be used currently in two situations, one to describe the conduct of the British writer Salman Rushdie and the other as an offence of which adherents of the Baha'i faith and sometimes Christian Protestants are from time to time charged and sometimes convicted. UN ويبدو أنها تُستخدم في جمهورية إيران اﻹسلامية حاليا في حالتين: إحداهما في وصف سلوك الكاتب البريطاني سلمان رشدي واﻷخرى كجريمة يُتهم بارتكابها من حين إلى آخر اتباع المذهب البهائي ويُتهم بها في بعض اﻷحيان المسيحيون البروتستانتيون ويدانون بها أحيانا.
    The response to the question relating to the Baha'i faith had been merely a repetition of what had been said during the consideration of the second periodic report: namely, that that faith was a heresy and that its followers had the right to worship privately but not in public, because that would create disorders. UN وقالت إن الرد على السؤال المتعلق بالمعتقد البهائي كان مجرد تكرار لما قيل أثناء النظر في التقرير الدوري الثاني: أي أن ذلك المعتقد بدعة وأنه من حق أتباعه ممارسة عباداتهم سراً وليس علناً ﻷن ممارساتهم العلنية سوف تخلق اضطرابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus