"البيانات الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • basic data
        
    • baseline data
        
    • core data
        
    • fundamental data
        
    • background data
        
    • underlying data
        
    • essential data
        
    • key data
        
    • primary data
        
    • basic facts
        
    • key datasets
        
    • data core
        
    The basic data for a United Nations activity database has been gathered and work on a comprehensive database has been initiated UN وجرى تجميع البيانات الأساسية لقاعدة بيانات خاصة بأنشطة الأمم المتحدة وبدأ العمل على إعداد قاعدة بيانات شاملة
    basic data items for each national profile will include: UN وتضم بنود البيانات الأساسية لكل موجز وطني ما يلي:
    Furthermore, according to Iraq, Syria did not provide baseline data relating to animal health and disease to demonstrate livestock losses. UN وعلاوة على ذلك وحسب العراق، لم تقدم سوريا البيانات الأساسية المتعلقة بصحة الحيوانات ومرضها لإثبات خسائرها من الماشية.
    baseline data are being integrated into the system for monitoring purposes UN يجري إدماج البيانات الأساسية ضمن النظام لأغراض الرصد
    Country assessments should focus on the current capacity of each country to provide the set of core data. UN وينبغي أن تركز التقييمات القطرية على القدرة الحالية لكل بلد على توفير مجموعة البيانات الأساسية هذه.
    Technical committee III: Geospatial fundamental data, including their collection, management and dissemination. UN اللجنة الفنية الثالثة:البيانات الأساسية المكانية الجغرافية، بما في ذلك جمعها، وإدارتها ونشرها.
    A simulation of a proposed modified methodology using to the extent possible background data submitted by Member States under the current data-collection methodology was undertaken during the Working Group. UN وأجريت أثناء عمل الفريق العامل محاكاة لمنهجية معدّلة مقترحة باستخدام أكبر قدر ممكن من البيانات الأساسية المقدمة من الدول الأعضاء في إطار المنهجية الحالية لجمع البيانات.
    (iv) Ensure that all basic data and information relevant to the Register is available electronically in all official languages of the United Nations; UN `4 ' الحرص على توفير البيانات الأساسية والمعلومات المتصلة بالسجل إلكترونيا بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    basic data items for each national profile include: UN وتضم بنود البيانات الأساسية لكل موجز وطني للأوضاع:
    The validity of these propositions needs to be tested systematically in a variety of contexts, which is why these basic data are of relevance. UN و لا بد من اختبار صحة هذه الافتراضات بصورة منهجية في ظروف مختلفة، ومن هنا تأتي أهمية هذه البيانات الأساسية.
    The basic data and other information systems will help to enhance advocacy. UN وسوف تسهم البيانات الأساسية وأنظمة المعلومات الأخرى في تعزيز قدرات أنشطة الدعوة.
    These regular engagements between the producers of statistics, the providers of basic data and the users of national accounts will reinforce a better-funded, cost-efficient and user-oriented national accounts programme. UN وستعزز هذه المشاركات المنتظمة بين منتجي الإحصاءات وموفري البيانات الأساسية ومستعملي الحسابات القومية برنامج الحسابات القومية الممول بطريقة أفضل والمتسم بالكفاءة من حيث التكلفة والميسور الاستعمال.
    Delegations also requested more up-to-date basic data. UN وطلبت الوفود أيضا المزيد من البيانات الأساسية المستكملة.
    The non-availability of baseline data and inadequate coordination among different governmental ministries remains a challenge. UN وما زال الافتقار إلى البيانات الأساسية وقصور التنسيق بين مختلف الوزارات يمثل تحديا.
    The availability of baseline data improved in 2008 compared to the previous year. UN وقد تحسّن توافر البيانات الأساسية في عام 2008 مقارنة بالعام السابق.
    The number of institutions hosting the UNCCD baseline data. UN عدد المؤسسات التي تستضيف البيانات الأساسية لاتفاقية مكافحة التصحر
    11. The best available technology for sampling should be used in establishing baseline data for environmental impact assessments. UN 11 - ينبغي استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة لأخذ العينات عند تحديد البيانات الأساسية لتقييم التأثير البيئي.
    The set of core data is the starting point for the improvement of agricultural statistics. UN وتشمل مجموعة البيانات الأساسية نقطة البداية في عملية تحسين الإحصاءات الزراعية.
    Countries needing to reform their statistical system will begin with the minimum core data set and build the rest over time. UN وستبدأ البلدان التي تحتاج إلى إصلاح نظامها الإحصائي بالمجموعة الدنيا من البيانات الأساسية وتنشئ البقية مع مرور الزمن.
    Technical committee III: Geospatial fundamental data, including their collection, management and dissemination UN اللجنة الفنية الثالثة: البيانات الأساسية المكانية الجغرافية، بما في ذلك جمعها وإدارتها ونشرها.
    Sectoral background data for energy UN البيانات الأساسية القطاعية المتعلقة بالطاقة
    It also provides access to the underlying data. UN ويوفر أيضا إمكانية الحصول على البيانات الأساسية.
    The information contained in the annexes constitutes essential data based upon which the recommendations should be implemented. UN وتشكل المعلومات الواردة في مرفقات التقرير البيانات الأساسية التي ينبغي أن تُنفَذ التوصيات استنادا إليها.
    (vi) Identification, analysis and management of key data to support adaptation planning and implementation, including rescue and archival of legacy data; UN تحديد وتحليل وإدارة البيانات الأساسية التي تدعم التخطيط للتكيف وتنفيذه، بما في ذلك إنقاذ البيانات الموروثة وحفظها؛
    I'm just using it to desolder the phone's primary data storage chip. Open Subtitles أنا فقط أستخدمه من أجل عزل رقاقة تخزين البيانات الأساسية للهاتف
    basic facts about the Centre are as follows: UN وفيما يلي البيانات اﻷساسية المتعلقة بالمركز :
    III. key datasets UN ثالثاً - مجموعات البيانات الأساسية
    The data core and logs were purged, so we pulled whatever we could out of the flight operation systems. Open Subtitles البيانات الأساسية و السجلات تم تطهيرها لذا سحبنا ما امكننا من بيانات رحلة نظم التشغيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus