In this regard, some data from the Special Rapporteur's report are impossible to verify because they are incomplete and vague. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بعض البيانات المستقاة من تقرير المقررة الخاصة يتعذر التحقق منها ﻷنها بيانات ناقصة ولا تتسم بوضوح. |
data from national household surveys and other sources were analysed and disaggregated by sex, wealth and location in order to provide a stronger understanding of inequalities. | UN | وبغية زيادة الإلمام بالفوارق، حللت ووزعت البيانات المستقاة من الدراسات الاستقصائية عن الأسر المعيشية وغيرها من المصادر الوطنية، حسب نوع الجنس والثروة والمكان. |
A centre of aerospace education has been established at the Belarusian State University, which has equipment for collecting and processing data from small and meteorological satellites. | UN | وقد أُنشئ مركزٌ تعليمي للفضاء الجوي في جامعة بيلاروس الحكومية، وهو مزوَّد بمعدَّات لجمع وتجهيز البيانات المستقاة من السواتل الصغيرة وسواتل الأرصاد الجوية. |
For solar research, data from various satellites were used. | UN | وفيما يخصّ الأبحاث الشمسية، استُخدمت البيانات المستقاة من سواتل متنوعة. |
data obtained from these observations need to be converted into useful information for decision-making and policymaking, planning and programming. | UN | وينبغي تحويل البيانات المستقاة من عمليات المراقبة المذكورة إلى معلومات مفيدة لاتخاذ القرارات ورسم السياسات والتخطيط والبرمجة. |
Note: Based on data from Mercury and data provided by the Procurement Division. | UN | ملاحظة: استنادا إلى البيانات المستقاة من نظام مركيوري والبيانات المقدمة من شعبة المشتريات. |
The Secretariat would summarize the collected data from the three surveys and report to the General Assembly its findings for further consideration. | UN | وستلخّص الأمانة العامة البيانات المستقاة من الاستقصاءات الثلاثة المذكورة أعلاه وتقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائجها لمواصلة النظر فيها. |
This would make data from International Space Weather Initiative instruments available to the broader community of researchers. | UN | وذلك سوف يتيح البيانات المستقاة من أجهزة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي لدوائر الباحثين على نطاق أوسع. |
This included short-wave solar radiation data from the Solar Imaging Suite, the Surface Albedo and the data set from the Surface Radiation Budget project. | UN | وتشمل بيانات عن الإشعاع الشمسي القصير الموجة مستمدة من تشكيلة التصوير الشمسي وانعكاسية السطح ومجموعة البيانات المستقاة من مشروع الرصيد الإشعاعي السطحي. |
Currently, only a limited amount of data from high mountain stations was available. | UN | ولا يتوفّر حالياً إلا قدر محدود من البيانات المستقاة من المحطات الجبلية العالية. |
The borders of minefields were not marked and data from minefield records were inaccurate and incomplete. | UN | ولم تُوضع علامات تُعيّن حدود حقول الألغام وكانت البيانات المستقاة من الوثائق الخاصة بحقول الألغام منقوصة وغير دقيقة. |
data from the World Health Statistics (WHS) show significant improvements in many African countries. | UN | وتبين البيانات المستقاة من منظمة الصحة العالمية حدوث تحسينات كبيرة في الكثير من البلدان الأفريقية. |
Analysis of data from foreign programmes or ground-based observations constitutes the major portion of space science research in the Republic of Korea. | UN | ويمثل تحليل البيانات المستقاة من البرامج الأجنبية أو عمليات المراقبة الأرضية الجزء الرئيسي من بحوث علوم الفضاء في جمهورية كوريا. |
The data from studies carried out at the beginning of the 1990s in Bolivia and Paraguay, among others, reveal levels in excess of 70 %. Table 11 | UN | وتدل البيانات المستقاة من دراسات أجريت في بداية فترة التسعينات في بوليفيا وباراغواي، ضمن بلدان أخرى، على وجود مستويات تزيد عن 70 في المائة. |
Currently, data from public opinion polls are accessible to the Department only when they are made available on a pro bono basis. | UN | وحاليا، لا يتسنى للإدارة الوصول إلى البيانات المستقاة من استطلاعات الرأي العام إلا حينما تتاح على أساس مجاني. |
* data from the 2003 Family Health Survey (FHS) are available and used in the text of this report. | UN | * البيانات المستقاة من الدراسة الاستقصائية لصحة الأسرة لعام 2003 متاحة وقد استُخدمت في نص هذا التقرير. |
data from past livestock censuses may provide a starting point for the allocation of rights. | UN | وقد تشكل البيانات المستقاة من العمليات السابقة لتعداد رؤوس الماشية نقطة بداية لتخصيص الحقوق. |
data from this instrument were geared towards generating information on the situation and status of CEDAW implementation in Nigeria. | UN | وتم توجيه البيانات المستقاة من هذه الوثيقة من أجل الحصول على معلومات بشأن حالة ووضع تنفيذ الاتفاقية في نيجيريا. |
:: data obtained from the Ministry of Gender, Child and Community Development as of 2009 indicated that there were 5,118 community-based childcare centres in the country provided by the Government | UN | :: تشير البيانات المستقاة من وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والتنمية المجتمعية اعتبارا من عام 2009 إلى أن هناك 118 5 مركزا مجتمعيا لرعاية الأطفال في البلاد أنشأتها الحكومة |
It is prohibited to discriminate against a donor of a biological sample on the grounds of data derived from a biological sample. | UN | ويحظر التمييز ضد المتبرع بالعينة البيولوجية على أساس البيانات المستقاة من هذه العينة. |
78. Women's electoral activity is higher as a rule and following certain data of the sociological agencies that follow electoral activity, it exceeds the number of men who vote. | UN | 78 - والنشاط الانتخابي للمرأة أعلي بصفة عامة، ووفقا لبعض البيانات المستقاة من الوكالات المجتمعية التي تتابع النشاط الانتخابي، فإن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال الذين يصوتون. |
Verification of compliance with the treaty should be solely based on the data collected from the international monitoring system. | UN | ومن هنا ينبغي ألا يعتمد في التحقق من الامتثال ﻷحكام المعاهدة إلا على البيانات المستقاة من نظام الرصد العالمي. |
The Board uses SPOT and Land Remote Sensing Satellite (LANDSAT) data in a GIS-based forest support system. | UN | ويستخدم المجلس البيانات المستقاة من نظام دعم الغابات المستند إلى نظم المعلومات الجغرافية. |
Consequently, the data provided through the questionnaire could not be expected to perform a function that it had not been designed for. | UN | ونتيجة لذلك، ينبغي ألا نتوقع أن تؤدي البيانات المستقاة من الاستبيان مهمة لم تُصمم لتأديتها. |