The Cuban peso remains the sole currency designated under this category. | UN | ولا يزال البيزو الكوبي العملة الوحيدة المصنفة تحت هذه الفئة. |
National currency and unit of measure: Philippine peso | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الفلبيني |
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United Nations rate of exchange. | UN | وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
National currency and unit of measure: millions of Mexican pesos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين البيزو المكسيكي |
National currency and unit of measure: thousands of Chilean pesos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف البيزو |
National currency and unit of measure: Argentine peso | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الأرجنتيني |
National currency and unit of measure: Dominican peso | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الدومينيكي |
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United Nations rate of exchange. | UN | وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Those elements, added to the devaluation of the Philippine peso, had led to a huge budget deficit. | UN | وهذه العناصر كلها باﻹضافة إلى تخفيض سعر البيزو الفلبيني قد أدت إلى عجز هام في الميزانية. |
Several Asian currencies, then the Russian rouble, the South African rand and even the Chilean peso were hit by the exit of short-term funds. | UN | وتضررت بسبب خروج اﻷموال القصيرة اﻷجل عدة عملات آسيوية، ثم الروبل الروسي، وراند جنوب أفريقيا وحتى البيزو الشيلي. |
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United Nations rate of exchange. | UN | وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Other factors may include inefficiencies in farm inputs logistics systems and the devaluation of the peso. | UN | وقد تشمل المعايير الأخرى انعدام فاعلية النظم اللوجستية فيما يخص المستلزمات الزراعية وانخفاض سعر البيزو. |
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United States dollar at the United Nations rate of exchange. | UN | وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Performance of the Chilean peso against the United States dollar | UN | أداء البيزو الشيلي مقابل دولار الولايات المتحدة |
This spread over United States government debt instruments clearly reflected the markets' doubts about the peso's rate of exchange. | UN | وقد عكس بوضوح هذا الفرق في قيمة صكوك الديون المستحقة لحكومة الولايات المتحدة شكوك الأسواق إزاء سعر صرف البيزو. |
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United Nations rate of exchange. | UN | وقد أنشئ الاعتماد الوارد أعلاه نتيجة للمغالاة في تقدير قيمة البيزو الكوبي مقابل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Under the current parity relationship between the peso and the dollar, the dollar equivalents of the 11 local currency track amounts were substantially higher than the dollar track amounts. | UN | وفي إطار العلاقة الراهنة لتعادل القيمة بين البيزو والدولار، فإن القيم المكافئة الدولارية لمبالغ مسار العملة المحلية للمستحقين اﻟ ١١ أعلى بكثير من مبالغ المسار الدولاري. |
National currency and unit of measure: thousands of pesos with two decimals | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف البيزو باستخدام رقمين عشريين |
National currency and unit of measure: millions of pesos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين البيزو |
National currency and unit of measure: thousands of pesos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف البيزو |
National currency and unit of measure: Philippine pesos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: البيزو الفلبيني |
National currency and unit of measure: millions of Slovak crowns | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف البيزو |
No one has the slightest reason to conclude that the case of Albizu is an isolated one. | UN | وليس لدى أحد قط ما يبرر الاستنتاج بأن حالة البيزو كانت حالة معزولة. |