"البيغمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Pygmy
        
    • Pygmies
        
    Speakers representing the Pygmy community said that they faced severe marginalization with respect to development, health, access to education and work opportunities. UN وقال المتحدثون الذين يمثلون جماعة البيغمي أنهم يتعرضون لتهميش شديد فيما يتعلق بالتنمية والصحة وإمكانية الوصول إلى التعليم وفرص العمل.
    The participants noted the lack of willingness on the part of policy makers to recognize the cultural identities, knowledge and skills of Pygmy communities. UN ولاحظ المشاركون عدم استعداد صانعي السياسات للاعتراف بالهويات الثقافية لجماعات البيغمي ومعارفها ومهارتها.
    In particular, following consultations with the participants, OHCHR undertook to assist Pygmy communities: UN وبصفة خاصة تعهدت المفوضية بعد أن أجرت مشاورات مع المشاركين بمساعدة مجتمعات البيغمي فيما يلي:
    The land had been given to private companies which were using the forest and the land in ways that would cause the Pygmies to disappear. UN وقد منحت هذه الأراضي إلى شركات خاصة تستغل الغابات والأراضي بطرق تؤدي إلى زوال الشعب البيغمي.
    It was the first time that the United Nations has organized a workshop with representatives of Pygmies from all countries in which they live. UN وكان ذلك هي المرة الأولى التي تنظم فيها الأمم المتحدة حلقة عمل مع ممثلي جماعات البيغمي من جميع البلدان التي يعيشون فيها.
    They also stressed the lack of education among Pygmies and their ignorance of indigenous rights. UN وشددوا أيضاً على انعدام التعليم في صفوف جماعات البيغمي وعدم علمهم بحقوق السكان الأصليين.
    Hungary remained concerned about the high mortality rate of the Pygmy peoples in Gabon. UN وتظلّ هنغاريا منشغلةً إزاء ارتفاع معدّل وفيات البيغمي في غابون.
    Inter-community tensions between the Pygmy and Bantu in north-eastern Manono and south Nyunzu territory also increased. UN وزادت أيضاً التوترات القبلية بين البيغمي والبانتو في الجزء الشمالي الشرقي من مانونو وجنوب إقليم نيونزو.
    In Cameroon, visited by the Independent Expert in 2013, the access to health and health situation of Pygmy communities is extremely poor relative to other population groups. UN وفي الكاميرون التي زارتها الخبيرة المستقلة في عام 2013، تعاني جماعات البيغمي أشد ما يكون، من قلة فرص الحصول على الرعاية الصحية ورداءة الوضع الصحي مقارنة بباقي الفئات السكانية.
    UNICEF was represented at three working sessions and offered to support financially the participation of one representative of the Pygmy to the Forum; however, that offer was not taken up. UN وكانت اليونيسيف ممثلة في 3 جلسات عمل، وعرضت تقديم الدعم المالي من أجل مشاركة ممثل عن البيغمي في المنتدى؛ غير أنه لم تتم الاستجابة لهذا العرض.
    30. The first stage of the provision of birth certificates consisted in awareness-raising among Pygmy populations on the benefits of registering their children at birth. UN 30- وفيما يتعلق بقيد النفوس، شملت المرحلة الأولى توعية السكان البيغمي بأهمية تسجيل أطفالهم
    The workshop aimed at strengthening both cooperation with indigenous organizations and inter-agency cooperation, thus preparing the ground for cooperation with the Pygmy communities in the region. UN وسعت حلقة العمل إلى توطيد التعاون في آن مع منظمات السكان الأصليين وفيما بين الوكالات بما يمهد الطريق أمام التعاون مع جماعات البيغمي في المنطقة.
    First part: Interactive consultation on United Nations activities pertaining to Pygmy communities at the Sub-regional Centre for Human Rights and UN الجزء الأول: المشاورة التفاعلية بشأن أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بجماعات البيغمي التي عقدت في المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان
    Impact on cultural identity should be fully considered prior to development projects affecting local Pygmy communities; UN - ينبغي دراسة الآثار المترتبة على الهوية الثقافية دراسة تامة قبل وضع مشاريع تؤثر على مجتمعات البيغمي المحلية؛
    Community-based strategies that integrate Pygmy knowledge in natural resources conservation and management should be promoted; UN - ينبغي التشجيع على وضع استراتيجيات مجتمعية تتضمن معارف جماعات البيغمي في ما يخص الحفاظ على الموارد الطبيعية وإدارتها؛
    They deplored the lack of official recognition of issues related to Pygmies which affected policy formulation. UN وأعربوا عن أسفهم لعدم الاعتراف الرسمي بالقضايا المتعلقة بجماعات البيغمي وهو الأمر الذي يؤثر على وضع السياسات.
    They said that the traditional knowledge of Pygmies was not respected and that they were excluded from the management and conservation of forests. UN وقالوا إن المعارف التقليدية لجماعات البيغمي لا تحترم وأنها مستبعدة من إدارة الغابات والمحافظة عليها.
    The situation was of such urgency that the United Nations forces presently in the country should be given a special mandate to protect the Pygmies. UN وقالت إن الوضع ملح لدرجة ينبغي معها منح قوات الأمم المتحدة الموجودة حالياً في البلد صلاحيات خاصة لحماية البيغمي.
    While the situation of the Pygmies in Gabon could be further improved, it was not appalling. UN وأوضاع البيغمي في غابون ليست مزرية وإن كان يتعين تحسينها.
    Gabon was doing all it could to promote the integration of the Pygmies. UN وتبذل غابون قصارى جهدها لتشجيع اندماج البيغمي.
    Pygmies, considered the country's first inhabitants, are not included among these larger groupings. UN ولا يدخل في هذه المجموعات الكبيرة شعب البيغمي الذي يُعتبر أول شعب سكن البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus