The Meeting observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزم أعضاء الاجتماع الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Sub-fund of the meditation Room Gifts from New York City | UN | الصندوق الفرعي لهدايا غرفة التأمل المقدمة من مدينة نيويورك |
This meditation leads to self-realization and union with the divine. | UN | وهذا التأمل يُفضي إلى تحقيق الذات والاتحاد مع المُقدَّس. |
Actually, some proposals currently under discussions are based on the elements of reflection included in the two papers. | UN | وبالفعل، تستند بعض المقترحات التي تخضع حالياً للمناقشات إلى عناصر التأمل التي تظهر في هاتين الدراستين. |
The first step in this direction is to reflect on past mistakes. | UN | والخطوة الأولى في هذا الاتجاه تتمثل في التأمل في أخطاء الماضي. |
meditation became an integrated part of farmers' crop management systems. | UN | وأصبح التأمل جزءا لا يتجزأ من نُظم إدارة محاصيل المزارعين. |
The way to obtain inner peace is through meditation. | UN | والسبيل إلى تحقيق السلام الداخلي هو ممارسة التأمل. |
The Millennium Summit observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزم مؤتمر قمة الألفية الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
The General Assembly observed one minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
And I know that you have done a lot of research on the brain, how the brain reacts to say, spiritual meditation. | Open Subtitles | و أعلم أنَّكَ قد قُمت بأبحاثٍ كثيرة عن الدماغ و كيفَ يتجاوب الدماغ لِما يُمكننا أن نُطلق عليه التأمل الروحي |
meditation starts in 20 minutes, in the activity room. | Open Subtitles | سيبدأ التأمل بعد عشرين دقيقة في غرفة الأنشطة |
Okay, well, right here, this is the, uh, meditation room. | Open Subtitles | حسناً ، مُباشرةً هُنا ، هذه هي غرفة التأمل |
Tibetan monks have been using meditation to promote healing for centuries. | Open Subtitles | فالرهبان يأخذون من التأمل كعلاج و كترويح للنفس منذ قرون |
You might wanna take Teyla up on her offer for meditation lessons. | Open Subtitles | قد ترغب فى أن تأخذ بعض الدروس مع تايلا فى التأمل |
His punishment was eight hours in the reflection room and the electronic monitoring device for two weeks. | Open Subtitles | لذا كان عقابه الحجز لثمانية ساعات في غرفة التأمل و ارتداء جهاز الرصد الإلكتروني لأسبوعين |
Poland has been participating in the ongoing process of reflection on the accommodation of the United Nations to contemporary and foreseeable risks and challenges. | UN | ما برحت بولندا تشارك في عملية التأمل المستمرة بشأن استجابة الأمم المتحدة للأخطار والتحديات المعاصرة والمتوقعة. |
We deem it crucial to reflect on the future role of ministers of health in the management of the health-care sector. | UN | ونرى أن من الأهمية الحاسمة بمكان التأمل في الدور المستقبلي لوزراء الصحة في إدارة قطاع الرعاية الصحية. |
Mama wanted us to deny all that, to stay here and meditate on the same lawn, smiling every day, helping these people. | Open Subtitles | أرادت والدتنا منا أن ننكر كل هذا للبقاء هنا و التأمل في المروج الخضراء عينها الإبتسام يوميا، مساعدة هؤلاء الأشخاص |
Poor brother Han was meditating alone in the garden. | Open Subtitles | وكان شقيق الفقراء هان التأمل وحده في الحديقة. |
Neoplatonists believed that the soul... could ascend toward a union with the divine... through the contemplation of earthly beauty... | Open Subtitles | اعتقد الأفلاطيين أن الروح000 يمكن أن تصعد نحو الاتحاد مع رجل الدين000 خلال التأمل في الجمال الدنيوي000 |
A small abnormality to me was something to contemplate. | Open Subtitles | الشيء الغير عادي بالنسبة لي كان شيئا يستحق التأمل |
Even simply reflecting on this question and thinking it through should provide us with clues on possible compromise solutions. | UN | وحتى مجرد التأمل في هذه المسألة والتفكير فيها ملياً يُفترض أن يمنحنا مؤشرات بشأن حلول توفيقية ممكنة. |
In contemplating their future, our Afghan brothers might find it worthwhile to ponder the following quotation: | UN | وقد يجد إخواننا الأفغان، لدى التفكير في مستقبلهم، أنه من المجدي التأمل في الاقتباس التالي: |
These last hours have been spent... pondering many questions. | Open Subtitles | أمضيت الساعات الأخيرة في التأمل في مسائل كثيرة |
It integrates thought-based meditative practices with methods of traditional and organic farming. | UN | وهي تُدمج ممارسات التأمل القائمة على الفكر مع طرق الزراعة التقليدية والعضوية. |
Well, if pensive means being a butt, then I'll go with that. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كان التأمل يعني أن تكون فظاً، سأقبل بذلك |
This conceptual model will be shared with other indigenous women groups for reflection and future debate. | UN | وسيطرح هذا النموذج المفاهيمي على مجموعات أخرى من نساء الشعوب الأصلية من أجل التأمل فيه ومناقشته في المستقبل. |
The resolution is not about countering free speech or intellectual thought; it is about avoiding future disasters. | UN | والقرار لا يتعلق بمحاربة حرية التعبير أو التأمل الفكري؛ وإنما يتعلق بتفادي الكوارث المقبلة. |
All the great ancient civilisations meditated on these big questions. | Open Subtitles | كل الحضارات القديمة العظيمة التأمل على هذه الأسئلة الكبيرة. |