insurance and Pensions Act No. 25 of 1991, as amended | UN | القانون رقم 25 لسنه 1991 بشأن التأمينات والمعاشات وتعديلاته. |
A working group is looking for ways to improve social insurance cover. | UN | ويقوم أحد الأفرقة العاملة بالنظر في طرق تحسين تغطية التأمينات الاجتماعية. |
State budget expenditures on social insurance and social welfare | UN | إنفاق ميزانية الدولة على التأمينات الاجتماعية والرفاه الاجتماعي |
Refer to article 9 in the present report regarding the outline of the medical care insurance system. | UN | يرجى الرجوع إلى المادة ٩ من هذا التقرير للاطلاع على موجز لنظام التأمينات للرعاية الطبية. |
The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax. | UN | وأمكن تنسيق الهدف من مساهمات العمال في التأمينات الاجتماعية مع الهدف من الضرائب الاجتماعية التي يدفعها الفرد. |
Under the Social insurance Act, all employees of the State and its economic sectors must be insured. | UN | وبموجب قانون التأمينات فإن جميع العاملين في الدولة والقطاعات الاقتصادية التابعة لها، يخضعون للتأمين الإجباري. |
I'm okay with those insurance cuts if you contribute to dental. | Open Subtitles | أنا موافقة على تخفيضات التأمينات إن ساهمتِ في تأمين الأسنان. |
Everyone here is going to buy every insurance you sell. | Open Subtitles | الجميع هنا سيقومون بشراء كل التأمينات التي تقومين ببيعها |
Young and eager, really wants to climb that competitive insurance ladder. | Open Subtitles | شابة متحمسة وتريد حقاً التقدم في سلم التأمينات المليء بالمنافسة |
Social insurance Act No. 26 of 1991 | UN | قانون رقم 26 لسنه 1991 بشأن التأمينات الاجتماعية. |
4. The Public Institute for Social insurance, which also takes part in the review process when registering social insurance beneficiaries. | UN | ' 4 ' كما أن المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية تراجع ذلك عند تسجيل المنتفعين من التأمينات. |
21. According to the report, the Government plans to extend social insurance to employees in the private sector. | UN | 21 - ووفقا للتقرير، فإن الحكومة تعتزم مد نطاق التأمينات الاجتماعية ليشمل الموظفين في القطاع الخاص. |
Banking and insurance sectors and a contributory pension scheme have all been set up according to market principles. | UN | وتشكّل القطاع المصرفي وقطاع التأمينات بصورة تتسق مع متطلبات السوق، وأسّس نظام ادخاري للمعاشات التقاعدية. |
The Social insurance Act, a law ensuring that men and women, without distinction, are cared for and live a decent life. | UN | قانون التأمينات الاجتماعية، وهو قانون يمنح الرعاية والحياة الكريمة دون تمييز بين الرجل والمرأة. |
(iii) Amendment of the Social insurance Act (Act No. 26 of 1991), providing for equality between women and men in terms of the age of retirement; and | UN | تعديل القانون رقم 26 لسنة 1991م، بشأن التأمينات الاجتماعية، بالنص على مساواة المرأة بالرجل في سن الإحالة إلى التقاعد؛ |
Please provide an update on the replacement of Social insurance Act No. 26 by a new law. | UN | 22- يُرجى تقديم معلومات محدّثة بشأن الاستعاضة عن قانون التأمينات الاجتماعية رقم 26 بقانون جديد. |
It has been estimated that more than 90 per cent of trade is financed with some form of short-term credit, insurance or guarantee. | UN | ويقدر أن أكثر من 90 في المائة من التجارة ممول بشكل من أشكال الائتمانات أو التأمينات أو الضمانات القصيرة الأجل. |
insurance and development: main issues. | UN | التأمينات والتنمية: القضايا الرئيسية المطروحة. |
insurance fund for self-employed individuals | UN | صندوق التأمينات المخصص للأفراد العاملين لحسابهم الخاص |
218. Albanian legislation prohibits discrimination in the field of employment, professional activity and benefits from social insurances. | UN | 218- تحظر التشريعات الألبانية التمييز في مجال الوظائف، والنشاط المهني، والاستحقاقات الناشئة عن التأمينات الاجتماعية. |
Central department units and local Social Security staff with gender responsibilities monitored the implementation of existing legislation. | UN | وترصد وحدات الإدارة المركزية وموظفو التأمينات الاجتماعية المحليون المسؤولون عن شؤون المرأة تنفيذ التشريعات القائمة. |
WIPO health insurance is provided on the basis of a contract concluded by assurances Générales de France IART, a commercial provider. | UN | يوفَّر التأمين الصحي لموظفي المنظمة العالمية للملكية الفكرية على أساس عقد مبرم مع شركة التأمينات العامة الفرنسيـة |
She also asked what plans the Government had to extend Social Security benefits to women in the informal sector. | UN | وطلبت أيضا معرفة الخطط التي وضعتها الحكومة لتقديم التأمينات الاجتماعية إلى النساء في القطاع غير الرسمي. |