Myanmar welcomed the training needs assessment to be conducted by the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وأعربت عن ترحيب ميانمار بتقييم احتياجات التدريب الذي ستضطلع به دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
The Abacus teams contained staff from all four divisions of the Department. | UN | وضمت أفرقة أباكوس موظفين من الشعب الأربع التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
:: The Assets Disposal Unit will be dissolved with its human resources redeployed within sections of the Department of Administration; | UN | :: ستلغى وحدة التصرف في الأصول وتنقل الموارد البشرية التابعة لها ضمن الأقسام الأخرى التابعة لإدارة الشؤون الإدارية؛ |
Ambassador Aisi was accompanied by Lone Jessen of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. | UN | وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Ambassador Aisi was accompanied by Lone Jessen of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. | UN | وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
In that context, the potential role of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, should be determined; | UN | وفي هذا السياق، ما هو الدور الذي يمكن أن تضطلع به وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية؛ |
The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs conducted a needs-assessment mission to Afghanistan in late 2007. | UN | وأوفدت شعبة المساعدة الانتخابيـة التابعة لإدارة الشؤون السياسية بعثة لتقييم الاحتياجات إلى أفغانستان في أواخر عام 2007. |
The chief of the regional office has dual reporting lines, administratively to the Director of Mission Support and operationally to the Director of the Logistics Support Division of the Department of Field Support. | UN | ويذكر أن رئيس المكتب الإقليمي مسؤول امام جهتين، فهو من الناحية الإدارية مسؤول أمام مدير دعم البعثات ومن الناحية التشغيلية مسؤول أمام مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
The Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs plays a crucial role as the United Nations focal point. | UN | وتؤدي وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية دوراً حاسماً بوصفها مركز التنسيق للأمم المتحدة. |
Let me also thank the Secretariat, in particular the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, which provided the meetings with necessary information and clarification on some issues. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة، ولا سيما وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي زوّدت الاجتماعات بالمعلومات والإيضاحات اللازمة بشأن بعض المسائل. |
Division of the Department of Economic and Social Affairs | UN | الشعبة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
260 consultations with the Field Personnel Division of the Department of Field Support | UN | إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني |
However, although the extraordinary measure allowed staff to be on temporary duty for up to one year, the Field Personnel Division of the Department of Field Support did not communicate this provision to all releasing missions. | UN | لكن بالرغم من أن التدبير الاستثنائي يتيح للموظفين تولي مهام مؤقتة لمدة تصل إلى عام واحد، فإن شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني لم تبلّغ هذا الحكم إلى جميع البعثات المُعيرة. |
260 meetings with Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations | UN | عقد 260 اجتماعا مع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
The Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs continues to provide support to peace processes. | UN | وتواصل وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية تقديم الدعم لعمليات السلام. |
The first phase also includes Facilities Service Desk under the Facilities Management Service of the Department of Management. | UN | كما تشمل المرحلة الأولى مكتب خدمات المرافق التابع لدائرة إدارة المرافق التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
The United Nations Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is the secretariat of all the above-mentioned bodies. | UN | وتعد شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأمانة لجميع الهيئات المذكورة أعلاه. |
Such reports are prepared by the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs | UN | وتقوم بإعداد هذه التقارير شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Note: Budget figures were provided by the Programme Planning and Budget Division of the Department of Management. | UN | ملاحظة: أرقام الميزانية مقدمة من شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
The Aviation Safety Section at United Nations Headquarters is a component part of the Office of the Director of the Logistics Support Division in the Department of Field Support. | UN | ويعد قسم سلامة الطيران في مقر الأمم المتحدة جزءا جوهريا من مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
The Director of the Division for Social Policy and Develop-ment of the Department for Economic and Social Affairs made an introductory statement. | UN | وأدلى مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي. |
The Classification Unit within the Department of Field Support had also not yet reached full operational status since it had only one human resources officer in position. | UN | كما أن وحدة التصنيف التابعة لإدارة الدعم الميداني لم تبلغ بعد مرحلة التشغيل الكامل لأنه لا يعمل بها سوى موظف واحد لشؤون الموارد البشرية. |
Development of a gender budgeting pilot in the budgets of 2 peacekeeping operations in collaboration with the Policy, Evaluation and Training Division of Department of Peacekeeping Operations | UN | إقامة مشروع تجريبي لوضع ميزانية مراعية للمنظور الجنساني في ميزانيتي عمليتين من عمليات حفظ السلام بالتعاون مع شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
Transferred by the Nicaraguan Army to MARMINCA Transferred by the Army to UTC for mine detecting dogs Transferred from the Romanian MoD to the Department of the US Navy | UN | نُقلت من منشآت تخزين مركزية عسكرية في صنعاء وعدن إلى منشأة التدريب التابعة لإدارة سلاح الهندسة في صنعاء |
This work needs to be linked to the recruitment efforts of the Department's Personnel Management and Support Service. | UN | ويتطلب هذا العمل ربطه بجهود التعيين التي تقوم بها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
We were fortunate in having the Electoral Assistance Division of the United Nations Department of Political Affairs monitor and coordinate the international observers who oversaw this election. | UN | وكان من حسن حظنا أن قامت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة بمراقبة وتنسيق المراقبين الدوليين الذين أشرفوا على الانتخابات. |
In the Ministry of Foreign Affairs, the Human Rights Division under the Department of Treaties and Law acts as the focal point on human rights inter-ministerial coordination. | UN | وفي وزارة الخارجية، تعمل شعبة حقوق الإنسان التابعة لإدارة المعاهدات والقانون باعتبارها مركز التنسيق المعني بتنسيق حقوق الإنسان فيما بين الوزارات. |
The Committee began its consideration of the item and heard introductory statements by the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women, the Director of the Special Unit for Technical Cooperation Among Developing Countries and the Director of Africa I Division of the Depart-ment of Political Affairs. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ومدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، ومدير شعبة أفريقيا واحدة التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية. |