"التابع لبرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • Programme's
        
    • Programme of
        
    • UNEP
        
    • Programme on
        
    • project of the
        
    • UNDCP
        
    • Centre
        
    • Development Programme
        
    The Programme's technical coordination unit will be responsible for evaluation of this component. UN وسيكون مركز التنسيق التقني التابع لبرنامج فحص الثدي مسؤولا عن تقييم هذه المرحلة.
    United Nations Environment Programme's Caribbean Environment Program (UNEP-CEP) UN برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    · UNICEF Programme of support for the education system (UNESCO remedial programme): UN برنامج تعزيز النظام التعليمي، لليونيسيف، التابع لبرنامج الاستدراك الذي تنظمه اليونسكو:
    Learning partnerships with organizations such as the World Bank Institute should also be developed by the Global Programme of Action Coordination Office as an avenue to build national and regional capacity. UN وينبغي أيضا أن يعمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي على تأسيس شراكات تعليمية مع منظمات مثل معهد البنك الدولي كأحد الروافد المؤدية إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    Enhanced coordination with and support from the UNEP Donor Partnerships and Contributions Section of the Office for Operations; UN وزيادة التنسيق مع، والدعم من جانب مكتب شراكات ومساهمات الجهات المانحة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Its institutional development, which is supported by a technical assistance project of the United Nations Development Programme (UNDP), moves steadily forward. UN فتطويره المؤسسي يمضي قدما وعلى نحو مطرد بدعم من مشروع المساعدة التقنية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The World Food Programme's school feeding programme, one of the projects that Iceland supports, is a good example of our combined work on poverty, education and health. UN وبرنامج التغذية المدرسية التابع لبرنامج الأغذية العالمي، وهو أحد المشاريع التي تدعمها أيسلندا، مثال جيد على عملنا المشترك للتعامل مع الفقر والتعليم والصحة.
    A communication strategy on guidance and resources had also been developed, and a help desk hotline and problem-solving visits also formed part of the UNEP Compliance Assistance Programme's services. UN كما تم تطوير استراتيجية اتصال بشأن الإرشاد والموارد وإنشاء خط ساخن متخصص ورحلات لحل المشكلات كلها تمثل جزءاً من الخدمات التي يقدمها برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Board notes that the case was reviewed by the Programme’s Office of Audit and Performance Review, which led to the dismissal of the staff member and the recovery of the equivalent of some $45,000. UN ويلاحظ المجلس أن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء التابع لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي قد استعرض هذه الحالة، مما أدى إلى طرد الموظف واسترداد مبلغ يعادل نحو ٠٠٠ ٤٥ دولار.
    The United Nations Development Programme's Office for Project Services (OPS) established Provincial Support Units in the four western provinces, each with sectoral specialists coordinating the planning of United Nations and bilateral agencies, NGOs and provincial and district authorities, in a comprehensive five-year Rural Integration Strategy. UN وأنشأ مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحدات دعم إقليمية في المقاطعات الغربية اﻷربعة مع تزويد كل منها باخصائيين قطاعيين لتنسيق تخطيط اﻷمم المتحدة والوكالات الثنائية والمنظمات غير الحكومية والسلطات الاقليمية والمحلية في استراتيجية خمسية شاملة للاندماج الريفي.
    46. The work in Mexico was undertaken in collaboration with the United Nations Environment Programme's Regional Office for Latin America and the Caribbean. UN 46- واضطُلع بالعمل في المكسيك بالتعاون مع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Among other initiatives, the United Nations Development Programme's Civil Society Participation programme (PASOC) works with civil society organizations, in particular the Commission on the Location of Disappeared Children and organizations of wives and widows of the armed conflict in various departments, to promote local reconciliation processes. UN ومن بين المبادرات الأخرى، يعمل برنامج مساعدة المجتمع المدني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، وبخاصة لجنة البحث عن الأطفال المفقودين والمنظمات النسائية ومنظمات أرامل ضحايا الصراع المسلح في مختلف المحافظات من أجل تشجيع القيام بعمليات مصالحة محلية.
    UNDP Fund for the Programme of Assistance to the Palestinian People UN صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The report contains an account of the activities of the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP) during 1997. UN يتضمن التقرير عرضا ﻷنشطة برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٧.
    ILO will be working in close cooperation with the Highland Peoples Programme of UNDP. UN وستعمل المنظمة بالتعاون الوثيق مع برنامج شعوب الهضاب التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    UNEP Global Programme of Action Technical Coordination Office at The Hague UN مكتب التنسيق التقني في لاهاي لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The United States remains the key supporter of the UNEP coral reef programme. UN ولا تزال الولايات المتحدة الجهة الداعمة الرئيسية لبرنامج الشعاب المرجانية التابع لبرنامج البيئة.
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    School's Drug Education project of the United Nations International Drug Control Programme UN مشروع التوعية في المدارس بمخاطر المخدرات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات
    UNDCP Lao Country Office and Nonghet Alternative Development Project UN مكتب لاو القطري التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومشروع نن غيت للتنمية البديلة
    DTIE IEA, UNEP Risø Centre on Energy, Climate and Sustainable Development UN الوكالة الدولية للطاقة، مركز ريزو للطاقة والمناخ والتنمية المستدامة التابع لبرنامج البيئة
    Human Development Report Office of the United Nations Development Programme UN مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus