"التاريخ من" - Traduction Arabe en Anglais

    • date from
        
    • history from
        
    • of history
        
    • history of
        
    • date in
        
    • History is
        
    • date have come from
        
    • time in
        
    • in history
        
    • the History
        
    They are on date, from top to bottom. Open Subtitles إنهم مرتبين حسب التاريخ من الأعلى إلى الأسفل
    The present report includes replies received after that date from the Government of Lebanon; specialized agencies of the United Nations system: the International Labour Organization (ILO) (International Labour Office) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO); and non-governmental organizations: International Human Rights Watch and Minority Right Group. UN ويشمل هذا التقرير الردود التي وردت بعد ذلك التاريخ من حكومة لبنان؛ ومن الوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمم المتحدة: منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛ ومن المنظمات غير الحكومية: المنظمة الدولية لرصد حقوق اﻹنسان وفريق حقوق اﻷقليات.
    date from two days ago. Open Subtitles التاريخ من قبل يومين.
    It is our responsibility to prevent history from repeating itself. UN إننا نتحمل المسؤولية عن منع التاريخ من تكرار نفسه.
    Letter dated 8 February (S/2000/94) from the representative of Lebanon addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Prime Minister of Lebanon to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير (S/2000/94) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس وزراء لبنان.
    Letter dated 9 February (S/2000/98) from the representative of Israel addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Israel to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 9شباط/فبراير (S/2000/98)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسرائيل يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية إسرائيل.
    Letter dated 14 February (S/2000/121) from the representative of the Syrian Arab Republic addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير (S/2000/121)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من وزير خارجية الجمهورية العربية السورية.
    Letter dated 31 January 2000 (S/2000/71) from the representative of Lebanon addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Prime Minister of Lebanon to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/71) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس مجلس وزراء لبنان.
    Letter dated 31 October (S/1995/905) from the representative of Bosnia and Herzegovina addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/905) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك، يحيل فيها رسالة تحمل نفس التاريخ من وزير خارجية البوسنة والهرسك الى رئيس مجلس اﻷمن.
    Letter dated 14 August (S/1995/696) from the representative of Croatia addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Croatia. UN رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس )S/1995/696( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كرواتيا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من نائب رئيس وزراء كرواتيا وزير خارجيتها.
    Letter dated 26 September (S/1996/798) from the representative of Morocco addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from His Majesty King Hassan II of the Kingdom of Morocco to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر )S/1996/798( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المغرب، تحيل رسالة بنفس التاريخ من صاحب الجلالة الحسن الثاني ملك المملكة المغربية، موجهة إلى اﻷمين العام.
    Letter dated 18 June (S/1997/473) from the representative of Iraq addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs of Iraq to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه (S/1997/473) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق الدائم، تحيل رسالة بنفس التاريخ من وزير خارجية العراق إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Letter dated 12 July (S/1997/544) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs of Iraq to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه (S/1997/544) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، تحيل رسالة بنفس التاريخ من وزير خارجية العراق إلى اﻷمين العام.
    Letter dated 14 July (S/1997/548) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs of Iraq to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه (S/1997/548) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، تحيل رسالة بنفس التاريخ من وزير خارجية العراق إلى اﻷمين العام.
    Letter dated 4 September (S/1997/690) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs of Iraq to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر (S/1997/690) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، تحيل رسالة بنفس التاريخ من وزير خارجية العراق إلى اﻷمين العام.
    No, you mustn't read the history from the end. Open Subtitles كلا، يجب عليك ألا تقرأ التاريخ من نهايته
    Bachelor of Arts degree in history from Long Island University, New York UN درجة البكالوريوس في التاريخ من جامعة لونغ آيلند، نيويورك
    The moment is unique and symbolic, and we are all familiar with the force of symbols, which, in the course of history, has enabled mankind to lay the bases for a better future. UN إن هذه اللحظة فريدة ورمزية، وكلنا نعرف قوة الرموز، التي مكّنت الإنسان عبر التاريخ من وضع الأسس لمستقبل أفضل.
    The twentieth century ended with the largest number in history of victims of armed conflict. UN لقد انتهى القرن العشرون بأكبر عدد في التاريخ من ضحايا الصراع المسلح.
    The transactions listed were valid as at that date, in that they were awaiting disbursement or were under review. UN فالمعاملات المدرجة كانت صحيحة في ذلك التاريخ من حيث أنها كانت تنتظر إجراء الصرف أو أنها كانت قيد الاستعراض.
    To review History is not to be intoxicated with the victories of the past, but rather to draw a lesson from history with a view to developing and expanding the forces of peace, checking and removing all factors of war and avoiding the recurrence of tragedies. UN واستعراض التاريخ يجب ألا يعني النشوة بانتصارات الماضي، بل استخلاص العبر من التاريخ من أجل تطوير قوى السلم والتوسع فيها، ووضع حد لكل عوامل الحرب وإزالتها، وتحاشي تكرار المآسي.
    The Mission personnel to date have come from the following countries: Belgium, Canada, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Netherlands, Norway, Portugal, Russian Federation, Spain, Sweden, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وقدم أفراد البعثة حتى هذا التاريخ من البلدان التالية: الاتحاد الروسي، اسبانيا، ألمانيا، أيرلندا، إيطاليا، البرتغال، بلجيكا، الجمهورية التشيكية، الدانمرك، السويد، فرنسا، فنلندا، كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، النرويج، هولندا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، اليونان.
    At the same time in 2002, only $49 million was unpaid. UN وفي نفس التاريخ من عام 2002، كانت قيمة المبالغ غير المسددة لا تتجاوز 49 مليون دولار فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus