"التاسعة والخمسين للجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly at its fifty-ninth
        
    • Assembly's fifty-ninth
        
    • the fifty-ninth
        
    • to have the
        
    Adviser to the Spanish delegation to the United Nations General Assembly at its fifty-ninth session. UN مستشار الوفد الإسباني للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    The report was considered during the debates of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وقد نُظر في التقرير خلال مناقشات الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Yesterday, a substantive outcome document, prepared skilfully by Jean Ping, President of the General Assembly at its fifty-ninth session, was endorsed. UN وقد تم يوم أمس تبني وثيقة ختامية موضوعية، أعدها بمهارة جان بينغ، رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    However, the discussion on expansion of the Council has been stalemated since the end of the Assembly's fifty-ninth session. UN ولكن المناقشة بشأن توسيع عضوية مجلس الأمن أصيبت بحالة من الجمود منذ نهاية الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    The Committee must consider the issue again at the Assembly's fifty-ninth session, by which time it should have a clearer idea of the responsibilities of host Governments at the perimeter of United Nations facilities. UN وعلى اللجنة أن تنظر في القضايا مرة أخرى في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية وينبغي أن يكون لديها في ذلك الوقت فكرة أوضح عن مسؤوليات الحكومات المضيفة في نطاق منشآت الأمم المتحدة.
    What we do in that respect during the fifty-ninth session of the General Assembly will therefore be crucial. UN ولذلك فإن ما نفعله، في هذا الصدد، خلال هذه الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، سيكون حاسما.
    I should be very grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وسأغدو ممتنا لتفضلكم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    We remain convinced that the involvement of the President of the General Assembly at its fifty-ninth session in the preparatory process is necessary. UN ولا نزال مقتنعين بأن اشتراك رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في العملية التحضيرية أمر ضروري.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Four years ago, addressing the General Assembly at its fifty-ninth session, he expressed strong support for an effective United Nations and stressed the need to take advantage of what he called the immense problem-solving potential of multilateralism. UN قبل أربع سنوات، ولدى مخاطبته الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أعرب عن تأييده الشديد لأمم متحدة فعالة وأكد على ضرورة الاستفادة من القدرة الهائلة للهيئة المتعددة الأطراف في حل المشاكل.
    In this connection, a report will be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN ذلك الفريق سيتناول نفس المسألة في سياق المسائل الأخرى التي سيتعرض لها، وسيقوم بطرح تقرير عن أعماله يقدمه الأمين العام في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    I would like to take this opportunity to thank His Excellency Mr. Jean Ping for the strong determination and perseverance he has been showing during his presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session, which has been a remarkably demanding one. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سعادة السيد جان بينغ على عزيمته القوية ومثابرته أثناء رئاسته للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، التي تميزت بالمهمات الصعاب.
    B. Participation in the work of the General Assembly at its fifty-ninth session 5 - 8 5 UN باء - المشاركة في أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة 5-8 5
    King Mohammed VI (spoke in Arabic): I would like to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its fifty-ninth session. This election is a tribute to Africa and to the brotherly State of Gabon. I am sure that you will carry on the commendable work initiated by your predecessor, Mr. Julian Hunte, with a view to revitalizing the role played by the United Nations and to enhancing its prestige. UN الملك محمد السادس: السيد الرئيس، يسرني أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، لما يعنيه ذلك من تقدير للقارة الأفريقية، ولدولة غابون الشقيقة، واثقا بأنكم ستواصلون جهود سلفكم، معالي السيد جوليان هنت، لتعزيز مكانة ودور الأمم المتحدة.
    Suitable premises for a courtroom and accommodation for the related institutions and support services have also been identified and detailed budget estimates prepared. I shall soon be launching an appeal to States and will be reporting in depth to the General Assembly at its fifty-ninth session on progress achieved. UN وتم أيضا تحديد أماكن مناسبة تخصص لقاعة المحكمة، ولإيواء المؤسسات ذات العلاقة وخدمات الدعم، كما أُعدت تقديرات تفصيلية لتدرج في الميزانية، وسأشرع قريبا في توجيه نداء إلى الدول في هذا الصدد، وسأقدم تقريرا متعمقا إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بشأن ما تم إحرازه من تقدم.
    The present report is prepared by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and is being submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session pursuant to its resolution 50/130 of 20 December 1995. UN هذا التقرير أعدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وهو مقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرارها 50/130 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1995.
    In its resolution 2004/62, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years and requested him to submit a report on his activities to the General Assembly at its fifty-ninth session and to the Commission at its sixty-first session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 2004/62، تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وإلى الدورة الحادية والستين للجنة.
    Greater capability for professional security advice in the field was essential, irrespective of the Committee's decisions during the Assembly's fifty-ninth session. UN ومن الضروري زيادة القدرة على إسداء المشورة الأمنية المهنية في الميدان، بغض النظر عن قرارات اللجنة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    She welcomed the establishment of a working group to improve the administration of trust funds and looked forward to receiving its report at the Assembly's fifty-ninth session. UN وقد رحَّبَت بإنشاء فريق عامل لتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية. وأعربت عن تطلعها لتلقي تقريره في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    He had taken note of the concerns expressed by ACABQ in paragraph 8 of its report and hoped that they would be taken up at the Assembly's fifty-ninth session. UN وأنه أحاط علماً بالشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية في الفقرة 8 من تقريرها وأنه يرجو أن تُبحث هذه الشواغل في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    Similarly, the same most powerful permanent member has said that we should not revisit the old debates and has therefore opposed the reintroduction of the three proposals on reform introduced at the Assembly's fifty-ninth session. UN وبالمثل، قال نفس العضو الدائم الأقوى في مجلس الأمن إنه يجب علينا ألا نعود إلى ترديد المناقشات القديمة، ومن ثم عارض إعادة تقديم الاقتراحات الثلاثة المتعلقة بالإصلاح التي قدمت في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    He supported the inclusion of that issue in the agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly. UN واختتم كلامه بالإعراب عن تأييده لإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    I request you to have the present letter distributed to the members of the Security Council and issued as a document of the Council under the item on the situation in the Middle East. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة ومن وثائق مجلس الأمن في إطار البند 36 من جدول الأعمال، الحالة في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus