"التاليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • next
        
    • following
        
    He owed money to some meth dealer from Rochester, wanted me to pay him off next time I was through. Open Subtitles انه يدين المال لبعض تجار الميث من روتشستر وارادني ان ادفع عنه في المره التاليه التي اذهب هناك
    Well, then, I guess it's time for your next task. Open Subtitles حسنًا، إذن أعتقد بأنه قد حان الوقت لمهمتك التاليه
    I'm going back to London on the next flight, Paul. Open Subtitles انا عائد الى لندن على الرحله التاليه , بول
    TRENT: next time I read about him, it better be the obituaries. Open Subtitles المره التاليه عندما اقرأ عنه من الافضل ان يكون ذلك نعيه
    Kusanagi and Togusa are heading for the next area the hacker's expected to access from. Stay alert. Open Subtitles كوساناجي و توجوسا توجها الان الى المنطقه التاليه قد يتصل المخترق من عندا ابقو يقظين
    next time we meet, it will be on the battlefield! Open Subtitles ستكون المره التاليه التى نلتقى بِها هى ساحة القِتال.
    And I totally promise to be better next time. Open Subtitles وأعدك تماماً أن أكون أحسن في المرة التاليه
    I'll bring you a book next time. I completely forgot in my haste to come here today. Open Subtitles المره التاليه ساحضر لكِ بعض الكتب لقد نسيت اليوم لانى كنت على عجلة من امرى
    I just hope my next fake girlfriend isn't so bossy. Open Subtitles اتمنى فقط بان صديقتي الوهميه التاليه لن تكون متسلطه
    Well, technically, we are supposed to fuck at the next stop. Open Subtitles حسنا, تكتيكيا, نحن من المفترض لنمارس الجنس في المحطه التاليه
    So the key is, the moment one ball is at the top of its arc, you toss the next one. Open Subtitles اذا المفتاح هو، لحظه وجود الكره في الاعلي، تقوم برمي الكره التاليه
    We need to start tracking all the... the rapists across campus so that we can get to the victim of the next vigilante. Open Subtitles علينا البدء في تعقب جميع المغتصبين عبر الحرم الجامعي حتى نتمكن من الوصول الي ضحيه المقتص التاليه
    It's about the next one and the next one and the next one and the next one. Open Subtitles انه عن القضيه التاليه و التـاليه والتي تليها والتي تليهـا
    Guys, I know we're in a tough spot right now, and I know we needed a quarter million DAU's in order to get our next round of funding, but this is it. Open Subtitles يا رفاق أعرف اننا فى موقف صعب الان ونحتاج ربع مليون مستخدم يومى نشط لنحصل على حصتنا التاليه من التمويل
    The killings, which began on June 22, 1999, haunted the city for the next three years. Open Subtitles جرائم القتل التي بدأت في الثاني من حزيران عام 1999 طاردت المدينه للثلاث سنين التاليه
    The next tragic series of events still haunts me. Open Subtitles الأحداث المأساوية التاليه مازالت تطاردني
    My response is to quietly gather intelligence, determine their next move, and catch them in the act. Open Subtitles ردي هو هو جمع استخبارات بهدوء حتى نعرف خطوتهم التاليه القبض عليهم متلبسين
    Well, I hope you have a good chunk of time before your next crisis. Open Subtitles حسنا، اتمنى ان يكون لديك الكثير من الوقت قبل نوبتك التاليه
    The next year, she was paying for me to go to boarding school. Open Subtitles وفي السنة التاليه دفعت لي لأدخل مدرسه داخليه
    - Hell, yeah. next time you see me, I'll be dashing across that finish line. Open Subtitles المرة التاليه التي تراني ستكون وأنا أقطع خط النهايه
    Okay. I need one each of the following tapes, Open Subtitles حسنا احتاج نسخه واحده من كل الاشرطه التاليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus