Contact is being made with relevant companies to forestall any possible future lack of expertise on commercial refrigeration in the Committee. | UN | وتجرى اتصالات حالياً مع الشركات المختصة لتفادي أي نقص محتمل مستقبلاً في الخبرات في مجال التبريد التجاري في اللجنة. |
The comparison revealed the dominance of the refrigeration and air-conditioning sector and the rapid growth anticipated in Article 5 regions. | UN | وكشفت المقارنة هيمنة قطاع التبريد وتكييف الهواء، فضلاً عن النمو السريع المتوقع في المناطق العاملة بموجب المادة 5. |
He said that manufacturing of refrigeration, air-conditioning, and heat pump equipment by Article 5 Parties for export is expected to increase further. | UN | وقال إن من المتوقع أن تستمر زيادة تصنيع أجهزة التبريد وتكييف الهواء ومضخات الحرارة في أطراف المادة 5 لأغراض التصدير. |
:: Extreme heat and drought could disrupt water cooling systems | UN | :: يمكن للحرارة الشديدة والجفاف تعطيل أنظمة التبريد بالمياه |
I lost ice worth rs.15000 in my cold storage 15 grand! | Open Subtitles | لقد خسرتُ ثلجاً بقيمة 15000 روبية في مخزن التبريد 15000 |
The Netherlands has technical requirements for refrigeration equipment to limit HFC leakage. | UN | وتفرض هولندا شروطاً تقنية على معدات التبريد للحد من تسرب الهيدروفلوروكربون. |
Reduce charge size by promoting the use of indirect commercial refrigeration systems. | UN | تقليل حجم الشحنة عن طريق تشجيع نظم التبريد التجاري غير المباشرة. |
Reduce charge size by promoting the use of indirect commercial refrigeration systems. | UN | تقليل حجم الشحنة عن طريق تشجيع نظم التبريد التجاري غير المباشرة. |
It's airtight, so we can feed filtered oxygen through the refrigeration system. | Open Subtitles | إنّها مُحكمة السد، لذا بإمكاننا تقديم أكسجين مُلفتر عبر نظام التبريد. |
Earlier cut-off dates necessitated more reductions in the more expensive refrigeration and airconditioning sub-sector. | UN | فقد استلزمت تواريخ القطع الأسبق مزيدا من التخفيضات في قطاع التبريد وتكييف الهواء الأكثر تكلفة. |
Trainees will be instructed in good practices in refrigeration and ozonedepleting substance uses and elimination. | UN | وسيجري تدريب المتدربين على الممارسات الجيدة في قطاع التبريد وأوجه استخدام المواد المستنفدة للأوزون وإزالتها. |
(ii) Assessment of the feasibility of importing recovered and recycled CFCs for servicing existing refrigeration equipment; | UN | ' 2` تقييم جدوى استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية المستعادة والمعاد تدويرها لخدمة معدات التبريد الموجودة حالياً؛ |
Trainees would be instructed in good practices in refrigeration and ozonedepleting substance uses and elimination. | UN | وسوف تُدَرَّس للمتدرِّبين الممارسات الجيدة في التبريد واستخدامات المواد المستنفِدة للأوزون وإزالتها. |
refrigeration and air-conditioning Course | UN | دورة تدريبية في مجالي التبريد وتكييف الهواء |
The management decisions resulted in the non-utilization of provisions for the planned acquisition of refrigeration equipment. E. Results-based-budgeting frameworks | UN | ونتيجة لهذين القرارين، لم تستعمل الاعتمادات المخصصة لاقتناء معدات التبريد على النحو المقرر. |
But if we remove the reactor from its power source, the cooling system shuts off-- nuclear meltdown. | Open Subtitles | ولكن إذا أزلنا المفاعل من مصدر طاقته فسينطفئ نظام التبريد و ينصهر قلب المفاعل النووي |
If cooling water is leaking, then radiation is also leaking. | Open Subtitles | إذا كان ماء التبريد يتسرّب، فإنّ الإشعاع يتسرّب أيضًا. |
The level of cooling water in the tank has dropped. | Open Subtitles | مستوى تدفق السائل في خزان ماء التبريد قد انخفض. |
Training in Gaalkacyo and Mogadishu was provided to United Nations partners who distributed vaccines to 79 cold chain facilities. | UN | وتم توفير التدريب في غالكايو ومقديشو لشركاء الأمم المتحدة الذين وزعوا لقاحات على 79 مرفقا من مرافق التبريد. |
This combination has resulted in better maintenance and improved procedures during the recovery of refrigerant from old equipment. | UN | وقد أدى هذا الربط إلى صيانة أفضل وإجراءات محسنة أثناء استعادة مادة التبريد من المعدات القديمة. |
Safety issues were a concern, particularly for indoor chiller installations. | UN | ولقد كانت الجوانب المتصلة بالسلامة من أسباب القلق خصوصاً في منشآت التبريد الداخلية. |
I can divert coolant from the aft, but I have to do it from the engine room. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك. |
That decline was due mainly to a reduction in the percentage of refrigerants used. | UN | ويعزى هذا الانخفاض أساساً إلى انخفاض في النسبة المئوية لمواد التبريد المستخدمة. |
Speaking of racing, we got to haul ass over to that refrigerated storage facility and secure it. | Open Subtitles | الحديث عن السباق ، علينا أن نسرع لنصل إلى منشأة التبريد تلك و نقوم بتأمينها |
I could adjust the way we stitch, speed up the process, get Kirsten's Mom out of that damn cryogenic tank she's cooped up in. | Open Subtitles | يمكنني تعديل طريقة خياطتنا، تسريع العملية، أخراج والدة كريستن من حجرة التبريد التي هي محتجزة فيها. |
Impact of transportation in reclaiming or destroying the refrigerant and foams, as well as recycling of other refrigerator components, should be accounted for. | UN | الرغاوي، وكذلك إعادة تدوير مكونات التبريد الأخرى. |
Approximately 100 million domestic refrigerators and freezers are produced annually. | UN | يُنْتَجْ سنوياً نحو 100 مليون من أجهزة التبريد والتجميد المنزلية. |
The Ministry of Health provided in-kind donations of vaccine and cold-chain supplies. | UN | وقدمت وزارة الصحة هبات عينية من اللقاحات ولوازم سلسلة التبريد. |
Non-essential personnel, evacuate the cryo chamber immediately. | Open Subtitles | الاشخاص غير المهمين قوموا بإخلاء غرفة التبريد على الفور |
UNICEF provided all the oral polio vaccine and the cool boxes. | UN | ووفرت اليونيسيف جميع اللقاحات الفموية ضد شلل الأطفال وصناديق التبريد. |