If the plan is implemented, it will boost intra-African trade significantly. | UN | فإن نُفذت الخطة، زادت التجارة بين البلدان الأفريقية زيادة كبيرة؛ |
He noted that addressing those challenges would contribute to improving intra-African trade. | UN | وأشار إلى أن معالجة هذه التحديات ستسهم في تحسين التجارة بين البلدان الأفريقية. |
The poor railway network has resulted in low share of rail freight in intra-African trade. | UN | وأدى ضعف الشبكة إلى تدني حصة الشحن بالسكة الحديدية في مجال التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Economic Development in Africa: Intra-African trade: Unlocking private sector dynamism | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
intra-African trade presents opportunities for sustained growth and development in Africa. | UN | تتيح التجارة بين البلدان الأفريقية فرصاً لتحقيق النمو والتنمية المستدامين في أفريقيا. |
If Governments in Africa want to achieve their objective of boosting intra-African trade, they have to create more space for the private sector to play an active role in the integration process. | UN | وعلى الحكومات أن تتيح للقطاع الخاص حيزاً إضافياً كي يؤدي دوراً نشطاً في عملية التكامل إذا كانت تريد فعلاً أن تحقق هدفها المتمثل في تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Finally, it discusses how to boost intra-African trade in the context of developmental regionalism. | UN | وأخيراً، يناقش التقرير كيفية تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية في سياق العمل الإقليمي الإنمائي. |
The present report differs from existing literature on boosting intra-African trade in four significant respects. | UN | ويختلف هذا التقرير عن المؤلفات القائمة المتعلقة بدفع عجلة التجارة بين البلدان الأفريقية في أربعة جوانب مهمة. |
The rationale for boosting intra-African trade | UN | الأسباب الموجبة لتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية |
Boosting intra-African trade will enable this opportunity to be exploited. | UN | وإن تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية من شأنه أن يمكّن من اغتنام هذه الفرصة. |
Geography provides another rationale for boosting intra-African trade. | UN | وتمثل الجغرافيا سبباً آخر من الأسباب الموجبة لتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Over the period from 2000 to 2011, intra-African trade rose by a factor of 4.1 in nominal terms and in real terms by a factor of 1.7. | UN | فخلال الفترة من 2000 إلى 2011، زادت التجارة بين البلدان الأفريقية إلى 4.1 أمثالها بالقيمة الاسمية، في حين زادت إلى 1.7 أمثالها بالقيمة الحقيقية. |
In nominal terms, the level of intra-African trade was $32 billion in 2000 and $130 billion in 2011. | UN | فبالقيمة الاسمية، بلغ مستوى التجارة بين البلدان الأفريقية 32 مليار دولار في عام 2000 و130 مليار دولار في عام 2011. |
However, the importance of manufacturing in intra-African trade has declined over the past decade. | UN | ومع ذلك، تراجعت أهمية التصنيع في التجارة بين البلدان الأفريقية خلال العقد الماضي. |
The report encourages African Governments to enhance implementation of existing regional trade agreements, particularly those related to the removal of tariff and non-tariff barriers, to promote intra-African trade. | UN | ويشجِّع التقرير الحكومات الأفريقية على تعزيز تنفيذ اتفاقات التجارة الإقليمية القائمة، وبخاصة تلك المتعلقة برفع الحواجز التعريفية وغير التعريفية، وعلى تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Greater intra-African trade and regional integration are therefore required. | UN | لذلك تدعو الحاجة إلى المزيد من التجارة بين البلدان الأفريقية وإلى توسيع نطاق التكامل الإقليمي. |
UNCTAD support to African countries on the implementation of the African Union Action Plan for Boosting intra-African trade | UN | دعم الأونكتاد للبلدان الأفريقية في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي لتدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية |
An analysis of the trade balance of creative products including the potential for intra-African trade was made. | UN | وأجري تحليل للميزان التجاري للمنتجات الإبداعية شمل إمكانات التجارة بين البلدان الأفريقية. |
An analysis of the trade balance of creative products including the potential for intra-African trade was made. | UN | وأجري تحليل للميزان التجاري للمنتجات الإبداعية شمل إمكانات التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Economic Development in Africa: Intra-African trade: Unlocking private sector dynamism | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
With regard to the forthcoming Economic Development in Africa Report 2013, the main theme would centre on boosting intraAfrican trade by unleashing private sector dynamism. | UN | وفيما يتعلق بالطبعة القادمة من تقرير التنمية الاقتصادية المقبلة في أفريقيا لعام 2013، فإن الموضوع الرئيسي سيركز على تدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية من خلال إطلاق العنان لدينامية القطاع الخاص. |
In addition, intra-Africa trade, which has enormous possibilities, is negligible. | UN | وعلاوة على ذلك تكاد تنعدم التجارة بين البلدان الأفريقية بالرغم من الإمكانات الهائلة التي يتسم بها هذا المجال. |
We all know that trade between African countries is among the most expensive in the world. | UN | ونعلم جميعا أن التجارة بين البلدان الأفريقية تعد من بين أكثر الأنشط التجارية كلفة في العالم. |