AND RULES FOR THE Control of Restrictive Business PRACTICES: | UN | متعدد ﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية: |
Rules for the Control of Restrictive Business Practices 10 | UN | الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية 10 |
for the Control of Restrictive Business Practices | UN | اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
The restrictive trade regimes of labour and environmental standards should be made flexible. | UN | وينبغي إضفاء المرونة على النظم التجارية التقييدية المتعلقة بالعمل والمعايير البيئية. |
The Monopolies and restrictive trade Practices (Control and Prevention) Ordinance | UN | قانون الاحتكارات والممارسات التجارية التقييدية الهند |
Training in the area of RBPs and merger control is also required. | UN | ويلزم أيضا توفير التدريب في مجال الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الاندماجات. |
Elimination or Control of Restrictive Business practices | UN | القضاء على الممارسات التجارية التقييدية أو مكافحتها |
Control of Restrictive Business PRACTICES | UN | متعدد الأطراف من أجل مكافحــة الممارســات التجارية التقييدية |
THE Control of Restrictive Business PRACTICES | UN | متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
Control of Restrictive Business PRACTICES | UN | اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices | UN | متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
THE Control of Restrictive Business PRACTICES | UN | من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
THE Control of Restrictive Business PRACTICES | UN | الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
Control of Restrictive Business PRACTICES | UN | اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
PROVISIONAL AGENDA FOR THE FIFTH UN CONFERENCE TO REVIEW ALL ASPECTS OF THE SET OF MULTILATERALLY AGREED EQUITABLE PRINCIPLES AND RULES FOR THE Control of Restrictive Business PRACTICES | UN | جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الخامس لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعـد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف مـن أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
AND RULES FOR THE Control of Restrictive Business PRACTICES | UN | من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
AND RULES FOR THE Control of Restrictive Business PRACTICES | UN | من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
Decisions of the latter can be appealed to the restrictive trade Practices Tribunal and from there to the High Court. | UN | ويمكن الطعن في قرارات الوزير أمام محكمة الممارسات التجارية التقييدية ثم أمام المحكمة العليا. |
Any aggrieved person may appeal to the restrictive trade Practices Tribunal and finally to the High Court. | UN | ويجوز للمضرور الطعن أمام محكمة الممارسات التجارية التقييدية وفي نهاية الأمر أمام المحكمة العليا. |
An aggrieved person has recourse to the restrictive trade Practices Tribunal and finally to the High Court. | UN | ويجوز للمضرور اللجوء إلى محكمة الممارسات التجارية التقييدية وفي نهاية الأمر إلى المحكمة العليا. |
(ii) Taking into account economic globalization and liberalization of the economies of developing and other countries, to identify appropriate measures to help those countries that might be hampered by RBPs; | UN | `2` وضع العولمة الاقتصادية وتحرير اقتصادات البلدان النامية وغيرها من البلدان في الاعتبار لتحديد التدابير المناسبة التي تساعد تلك البلدان التي قد تعرقل الممارسات التجارية التقييدية مسيرتها؛ |
(iii) market entry and anti-competitive on trade restrictive practices | UN | `٣` الدخول الى السوق، والممارسات التجارية التقييدية أو التي تحد من القدرة على المنافسة |