Input from experts: trade and development implications of developments in commodity markets | UN | إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية |
Input from experts: trade and development implications of developments in commodity markets | UN | إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية |
Input from experts: trade and development implications of developments in commodity markets | UN | إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية |
Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence | UN | هدف المنظمة: جني المكاسب الإنمائية من اقتصاد السلع الأساسية لصالح البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، وكذلك التعامل مع المشاكل التجارية والإنمائية المتعلقة بالاعتماد على السلع الأساسية |
Sixty institutions are involved with the integration of ecosystem issues into trade and development policies. | UN | وتشارك 60 مؤسسة في مساعي إدماج قضايا النظم الإيكولوجية في السياسات التجارية والإنمائية. |
Challenges of emerging trade and development issues | UN | تحديات القضايا التجارية والإنمائية الناشئة |
Advisory services on the services on the development of university curricula; and research of trade and development issues at UNCTAD Virtual Institute universities. | UN | خدمات استشارية بشأن تطوير المناهج الجامعية؛ والأبحاث في القضايا التجارية والإنمائية بمعهد الأونكتاد الافتراضي. |
Addressing the trade and development needs of least developed countries is essential in realizing an equitable and development-oriented multilateral trading system. | UN | ومعالجة الاحتياجات التجارية والإنمائية لأقل البلدان نموا أمر جوهري لإقامة نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالإنصاف ويتوخى وجهة إنمائية. |
Comparative national experiences in trade and development policies of developing and developed countries; | UN | :: التجارب الوطنية المقارنة في مجال السياسات التجارية والإنمائية للبلدان النامية والبلدان المتقدمة؛ |
It is critical that there be harmonization of the objectives of trade and development policies on the part of our development partners. | UN | إن من الأهمية بمكان أن يسعى شركاؤنا في التنمية لتحقيق المواءمة بين أهداف السياسات التجارية والإنمائية. |
Expert Meeting on trade and development Aspects of Professional Services and Regulatory Frameworks | UN | اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية |
Expert Meeting on trade and development Aspects of Professional Services and Regulatory Frameworks | UN | اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية |
D. Services: The new trade and development frontier 28 | UN | دال - الخدمات: الحدود التجارية والإنمائية الجديدة 29 |
These helped to promote wider awareness of the trade and development implications. | UN | وقد ساعدت هذه المحافل في تعزيز إشاعة الوعي على نطاق أوسع بالآثار التجارية والإنمائية لهذه المعارف. |
Input from experts: trade and development implications of commodity exchanges | UN | إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية |
Input from experts: trade and development implications of financial services | UN | إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على الخدمات المالية |
Item 3: trade and development implications of commodity exchanges Informals | UN | البند 3: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية |
trade and development IMPLICATIONS OF FINANCIAL SERVICES | UN | الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على الخدمات المالية |
The trade and development implications for developing countries, including the least developed countries (LDCs), are an important consideration in this respect. | UN | ومن الاعتبارات الهامة في هذا الصدد الآثار التجارية والإنمائية بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً. |
A key objective is to identify solutions that would reflect both trade and development interests of affected countries. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية في إيجاد حلول تراعي المصالح التجارية والإنمائية للبلدان المتأثرة. |
The Commission may wish to reiterate its invitations to UNEP and UNCTAD, issued at its third and fourth sessions, to examine the trade and developmental implications of multilateral environmental agreements. | UN | وقد ترغب اللجنة في إعادة تأكيد دعواتها الموجهة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد، الصادرة في دورتيها الثالثة والرابعة، لدراسة الآثار التجارية والإنمائية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
ISAF is working closely with the Ministry of the Interior to ensure that as the Public Protection Force matures, it continues to support commercial and development efforts. | UN | وتعمل القوة الدولية بشكل وثيق مع وزارة الداخلية لضمان اكتمال تشكيل قوة الحماية العامة مع مواصلتها تقديم الدعم في الوقت نفسه للجهود التجارية والإنمائية. |