The United Nations is now turning to face this new challenge. | UN | إن اﻷمم المتحدة تتجه اﻵن الى مواجهة هذا التحدي الجديد. |
The United Nations should find ways to meet this new challenge. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تجد السبل للتصدي لهذا التحدي الجديد. |
Humanitarian actors need to develop response mechanisms to meet that new challenge. | UN | ويلزم الأطراف الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تضع آليات استجابة للتصدي لذلك التحدي الجديد. |
Looking towards the future, the new challenge was in working out the involvement of non-Paris Club creditors. | UN | وإذا ما توجهنا نحو المستقبل، يتمثل التحدي الجديد في تحديد كيفية مشاركة الدائنين من غير أعضاء نادي باريس. |
Yet no attempt is being made to address this new challenge in a more effective, meaningful and realistic way. | UN | ولكن لا تبذل أية محاولة للتصدي لهذا التحدي الجديد بأسلوب أكثر فعالية وتأثيرا وواقعية. |
The General Assembly has therefore to be central in accepting this new responsibility, this new challenge. | UN | ولذا فعلى الجمعية العامة دور أساسي في قبول هذه المسؤولية الجديدة، بل هذا التحدي الجديد. |
Overturning the negative trends of globalization is the new challenge of the United Nations. | UN | وإن تغيير الاتجاهات السلبية للعولمة هو التحدي الجديد للأمم المتحدة. |
It will be the task of the international community in the twenty-first century to counter this new challenge. | UN | وستكون مهمة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين مواجهة هذا التحدي الجديد. |
As the Committee has already shown success in formulating common approaches to complex international legal issues, the Philippines is confident that it will be able to face this new challenge. | UN | واللجنة قد دللت على نجاح في وضع نهج مشتركة للتصدي لمسائل القانون الدولي المعقدة، ولذلك فإن الفلبين واثقة من أنها ستكون قادرة على مواجهة هذا التحدي الجديد. |
We must prepare ourselves to confront this new challenge so that we can promote good living conditions for older people. | UN | ويجب أن نعد أنفسنا لمواجهة هذا التحدي الجديد حتى يمكن أن نعزز اﻷحوال المعيشية الطيبة لكبار السن. |
At the same time, the Court will have to respond to the new challenge of cases coming in more rapidly than judgments are going out. | UN | وفي الوقت نفسه، سيتعيــن على المحكمــة أن تستجيب إلى التحدي الجديد المتمثل في ورود القضايا اليها بأسرع مما تصدر اﻷحكام. |
Looking towards the future, the new challenge was in working out the involvement of non-Paris Club creditors. | UN | وإذا ما توجهنا نحو المستقبل، يتمثل التحدي الجديد في تحديد كيفية مشاركة الدائنين من غير أعضاء نادي باريس. |
In order to do so, our Conference has no alternative but to adapt to its international environment and to the new challenge of this early part of the century. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، لا بديل للمؤتمر سوى التكيف مع بيئته الدولية ومع التحدي الجديد الماثل في مستهل هذا القرن. |
This new challenge is examined in depth in the conclusion of the present report. | UN | وهذا التحدي الجديد يتم تدارسه بعمق في ختام هذا التقرير. |
Efforts are underway to deal with that new challenge to humankind. | UN | وتُبذل الجهود في الوقت الحالي من أجل التصدي لذلك التحدي الجديد للبشرية. |
The new challenge of the twenty-first century was to create a modern organization that responded to present needs. | UN | وقال إن التحدي الجديد للقرن الحادي والعشرين هو إيجاد منظمة حديثة تلبي الاحتياجات الراهنة. |
This new challenge is huge, just as our region is huge -- a point made so well by the Gabonese Minister for Foreign Affairs, His Excellency Jean Ping: | UN | إن هذا التحدي الجديد كبير يشبه في ضخامته حجم منطقتنا. وهذه نقطة ذكرها بصورة جيدة معالي جان بينغ وزير خارجية غابون: |
A third new challenge in the transition from the current confrontation mode to a post-conflict situation is to establish a more coherent, elaborate and prudent national development policy and strategy. | UN | وأما التحدي الجديد الثالث في مرحلة الانتقال من حالة المواجهة الحالية إلى حالة ما بعد النـزاع فيتمثل في وضع سياسة واستراتيجية للتنمية الوطنية أكثر تماسكاً وتفصيلاً وحذراً. |
The new challenge is to target investors for specific activities for which the host country considers itself to have a competitive advantage. | UN | ويتمثل التحدي الجديد في استهداف مستثمرين في أنشطة محددة يرى البلد المضيف أن له ميزة تنافسية فيها. |
Additional training for aviation security personnel should be organized to address this new challenge. | UN | وينبغي تنظيم دورات تدريبية إضافية لموظفي أمن الطيران من أجل مواجهة هذا التحدي الجديد. |