It was a fundamental human right to be free from hunger and to have access to safe and nutritious food. | UN | وأكد أن التحرر من الجوع والحصول على غذاء مأمون ومغذٍ حق أساسي من حقوق الإنسان. |
Article 11 of the Covenant covered the right to an adequate standard of living and also the fundamental right of everyone to be free from hunger. | UN | فالمادة ١١ من العهد تشمل الحق في مستوى معيشي كاف وكذلك الحق اﻷساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع. |
A reference to the World Food Summit, or the right to adequate food and the fundamental right to be free from hunger, would be welcome in this regard. | UN | وقد يكون من المستحسن أن يشار في هذا الصدد الى مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، أو الحق في غذاء كاف والحق اﻷساسي في التحرر من الجوع. |
It is about freedom from hunger and disease; freedom from ignorance; and freedom from poverty. | UN | إنها تعني التحرر من الجوع والمرض؛ والتحرر من الجهل؛ والتحرر من الفقر. |
As we are fighting for freedom from hunger, we once again find ourselves fighting for freedom from fear. | UN | وبينما نكافح من أجل التحرر من الجوع وجدنا أنفسنا مرة أخرى نكافح من أجل التحرر من الخوف. |
The right to adequate food and to be free from hunger | UN | الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع |
4. The right to adequate food and to be free from hunger 12 | UN | الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع 9 |
The right to adequate food and to be free from hunger | UN | الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع |
Yet, violations of economic, social and cultural rights, including the right to be free from hunger, have never been really taken into account. | UN | ومع ذلك، لم تُراعَ فعلياً انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التحرر من الجوع. |
The right to be free from hunger is logically connected to the right to subsistence. | UN | والحق في التحرر من الجوع هو حق يتصل بالحق في البقاء وفقاً للمنطق. |
Consequently, nor can the right to be free from hunger be regarded as a fundamental right directly enforceable before the courts. | UN | وبالتالي، لا يمكن اعتبار الحق في التحرر من الجوع حقاً أساسياً يمكن إعماله مباشرة أمام المحكمة. |
A citizen's fundamental right to be free from hunger can be ensured by stabilizing the agriculture, forestry and fishery industries in a country. | UN | ويمكن ضمان حق المواطن الأساسي في التحرر من الجوع بتثبيت قطاعات الزراعة والحراجة وصيد الأسماك في بلد ما. |
We believe that action to combat hunger should be carried out in accordance with the right of everyone to be free from hunger. | UN | ونؤمن بأن العمل لمكافحة الجوع ينبغي الاضطلاع به وفقا لحق كل إنسان في التحرر من الجوع. |
Recalling the fundamental right to be free from hunger, she reiterated her country's commitment to achieving full agricultural development and food security for all. | UN | وبعد أن أشارت إلى الحق الأساسي في التحرر من الجوع. أكدت التزام بلدها بتحقيق التنمية الزراعية والأمن الغذائي للجميع. |
The right to adequate standard of living also means to be free from hunger. | UN | والحق في مستوى معيشي لائق يعني أيضاً التحرر من الجوع. |
The International Covenant reaffirms the right to food and the important elements of availability, accessibility and utilization, as well as the fundamental right of everyone to be free from hunger. | UN | ويعيد العهد الدولي تأكيد الحق في الغذاء والعناصر الهامة المتمثلة في توفره وإمكانية الحصول عليه واستخدامه، علاوة على الحق الأساسي لكل فرد في التحرر من الجوع. |
64. Every human being has the right to food and the fundamental right to be free from hunger. | UN | 64- لكل كائن بشري الحق في الغذاء والحق الأساسي في التحرر من الجوع. |
V. ENSURING freedom from hunger AND IMPLEMENTING THE RIGHT TO ADEQUATE FOOD AT THE NATIONAL LEVEL 58 — 70 17 | UN | خامسا - كفالة التحرر من الجوع وإعمال الحق في الغذاء الكافي على الصعيد الوطني 58 - 70 15 |
It can be seen as a first step towards the development of a national strategy to ensure freedom from hunger and the right to food. | UN | ويمكن أن يعتبر ذلك كخطوة أولى صوب وضع استراتيجية وطنية لضمان التحرر من الجوع والحق في الغذاء. |
There was a need to recognize that freedom from hunger and want were preconditions for the enjoyment of human rights. | UN | فمن الضروري التسليم بأن التحرر من الجوع والتحرر من العوز شرطان مسبقان للتمتع بحقوق اﻹنسان. |
516. A secure place is essential for human development, as human security -- that is, freedom from hunger, fear, violence and discrimination -- is a precondition for the development of children and the creative growth of all persons. | UN | 516 - ويعتبر المكان الآمن أمرا لا غنى عنه لتحقيق التنمية البشرية، بالنظر إلى أن الأمن البشري - وهو التحرر من الجوع والخوف والعنف والتمييز - شرط مسبق لازم لنماء الأطفال وللنمو الإبداعي للجميع. |