It is my wish that these positive movements translate into more constructive results at the Conference. | UN | وتحدوني الأماني في أن تترجم هذه التحرّكات الإيجابية إلى نتائج بناءة أكثر في المؤتمر. |
Order all our sentinels ... to scan the sea for movements | Open Subtitles | آمر كلّ حراسنا بمسح التحرّكات على البحر. |
Net movements recognized directly in net assets/equity | UN | صافي التحرّكات المعترف بها مباشرة في صافي الأصول/صافي الملكية |
Other movements during 2012 | UN | التحرّكات الأخرى خلال عام 2012 |
Two Movement Control Assistant posts were converted from FS to NS posts | UN | تحويل وظيفتين لمساعدين لمراقبة التحرّكات من وظيفتي خدمة ميدانية إلى وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |
Net movements recognized directly in net assets/equity | UN | صافي التحرّكات المحتسبة مباشرة في صافي الأصول/صافي الملكية |
Other movements during 2010 | UN | التحرّكات الأخرى خلال عام 2010 |
movements caused when longlines, gillnets and traps were being deployed and recovered could also damage benthic structures and habitats. | UN | إن التحرّكات التي تنجم عن نشر أنواع الشبكات الطويلة الخيوط أو المسلسلة، إضافة إلى الفخاخ التي يتم نصبها واستعادتها يمكن كذلك أن تؤدّي إلى تدمير الهياكل والموائل القابعة تحت سطح البحر. |
The result can be that a situation of smuggling of migrants is dealt with as a migration issue rather than as a criminal issue, representing a lost opportunity to investigate the organized crime groups facilitating irregular movements. | UN | ويمكن أن يسفر ذلك عن تناول حالة تهريب المهاجرين على أنها مسألة تتعلق بالهجرة وليس مسألة إجرامية، مما يضيع فرصة تحري الجماعات الإجرامية المنظمة التي تيسّر التحرّكات غير النظامية. |
Net movements recognized directly in net assets/equity | UN | صافي التحرّكات المعترف بها مباشرة في صافي الأصول/صافي الملكية |
Other movements during 2011 | UN | التحرّكات الأخرى خلال عام 2011 |
Countries with economies in transition have experienced increasing population movements and migration to urban areas over the past 10 years, following the collapse of the political system in 1989. | UN | وما فتئت البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تعاني من تزايد التحرّكات السكانية ومن الهجرة إلى المناطق الحضرية خلال السنوات العشر الماضية بعد انهيار النظام السياسي في عام 1989. |
He's much better with practiced movements. | Open Subtitles | انه أفضل في التحرّكات المتدرّب عليها |
(b) Monitoring the legitimate commercial movements of precursors; | UN | (ب) رصد التحرّكات التجارية المشروعة للسلائف؛ و |
(b) Monitoring the legitimate commercial movements of precursors; | UN | (ب) رصد التحرّكات التجارية المشروعة للسلائف؛ و |
movements during the year | UN | التحرّكات أثناء السنة |
movements during year | UN | التحرّكات خلال السنة |
movements in other funds | UN | التحرّكات في الصناديق الأخرى |
movements during year | UN | التحرّكات خلال السنة |
Total movements during year | UN | مجموع التحرّكات خلال السنة |
But there are sensors located around the perimeter monitoring all Movement. | Open Subtitles | لكنْ ثمّة أجهزة استشعارٍ حول المكان تراقب كلّ التحرّكات. |