"التحقيقات المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint investigations
        
    • joint investigation
        
    A number of States faced difficulties with regard to joint investigations. UN وقد واجه عدد من الدول صعوبات في مجال التحقيقات المشتركة.
    Peru has not entered into agreements on joint investigations and there is no legislation on the subject. UN ولم تدخل بيرو في اتفاقات بشأن التحقيقات المشتركة ولا توجد لديها تشريعات بشأن هذا الموضوع.
    joint investigations at the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN التحقيقات المشتركة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    joint investigations training is an effective way to promote the use of joint investigations. UN ويُعد التدريب في مجال التحقيقات المشتركة أمراً فعالاً لتعزيز استخدام التحقيقات المشتركة.
    One of those countries had opted out of a provision of a regional convention concerning joint investigation teams. UN وذكر أحد تلك البلدان أنه قد أدرج بصورة ضمنية حكماً وارداً في اتفاقية إقليمية يتعلق بأفرقة التحقيقات المشتركة.
    Capacity-building was needed in the areas of joint investigations, special investigations, assistance to victims and protection of witnesses. UN وذُكر أن هناك حاجة إلى بناء القدرات في مجالات التحقيقات المشتركة والتحقيقات الخاصة ومساعدة الضحايا وحماية الشهود.
    vi. Practical measures to facilitate, and enhance the effectiveness of, joint investigations where the offence or offences under investigation involve aspects of trans-nationality; UN `6` وتدابير عملية ترمي إلى تيسير وتعزيز فعالية التحقيقات المشتركة عندما تنطوي الجريمة أو الجرائم الخاضعة للتحقيق على جوانب عبر وطنية؛
    joint investigations shall be approved by the Attorney-General of the Republic. " UN تخضع التحقيقات المشتركة لموافقة المدعي العام للجمهورية.
    In relation to articles 49 and 50 of the Convention against Corruption, on joint investigations and special investigative techniques respectively, Tunisia reported on ongoing work for the drafting of enabling legislation. UN وفيما يخص أحكام المادتين 49 و50 من اتفاقية مكافحة الفساد، بشأن إجراء التحقيقات المشتركة وأساليب التحري الخاصة على التوالي، أفادت تونس بأنها تعمل على وضع التشريعات التمكينية اللازمة.
    Article 487 of the Code of Criminal Procedure regulates joint investigations. UN وتنظم المادة 487 من قانون الإجراءات الجنائية التحقيقات المشتركة.
    - Model agreements on cooperation in joint investigations. UN إبرام اتفاقات نموذجية بشأن التعاون في مجال التحقيقات المشتركة.
    Solomon Islands has various means to facilitate law enforcement cooperation, including joint investigations. UN إنَّ لدى جزر سليمان وسائل مختلفة لتيسير التعاون في مجال إنفاذ القانون، بما في ذلك التحقيقات المشتركة.
    The conduct of joint investigations is regulated in articles 589b-589f CPC. UN وتُنظِّم المواد من 589 ب إلى 589و من قانون الإجراءات الجنائية عملية إجراء التحقيقات المشتركة.
    :: Peru is encouraged to enter into agreements on joint investigations. UN * تُشجَّع بيرو على الدخول في اتفاقات حول التحقيقات المشتركة.
    Most searches and seizures are done jointly between ZACC and the police, including joint investigations. UN وتشترك اللجنة والشرطة في معظم عمليات التفتيش والضبط، بما في ذلك التحقيقات المشتركة.
    The authorities of the United Arab Emirates confirmed that they are not involved in joint investigations. UN وأكدت السلطات الإماراتية أنها لا تشارك في التحقيقات المشتركة.
    :: Assistance in implementing effectively article 49 of the UNCAC on joint investigations. UN المساعدة في تنفيذ المادة 49 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بفعالية في مجال التحقيقات المشتركة.
    joint investigations are conducted principally on anti-money-laundering through ad hoc arrangements that do not always take the form of a formal task force. UN وتُجرى التحقيقات المشتركة أساساً بشأن مكافحة غسل الأموال، من خلال ترتيبات مخصَّصة لا تأخذ دائماً شكل فرقة عمل رسمية.
    Malaysia has experience conducting joint investigations in corruption cases at the international level. UN ولدى ماليزيا خبرة في إجراء التحقيقات المشتركة في قضايا الفساد على المستوى الدولي.
    Cooperation agreements are in place among law enforcement agencies and joint investigations are conducted as needed. UN واتفاقات التعاون قائمة بين وكالات إنفاذ القانون، ويتم إجراء التحقيقات المشتركة حسب الحاجة.
    No further information was provided on how joint investigation teams are formed in concrete cases, or what criteria are applied for the formulation of such teams. UN ولم تُقدَّم معلومات أخرى بشأن كيفية تشكيل أفرقة التحقيقات المشتركة في القضايا الفعلية، ولا بشأن المعايير التي تطبّق على تشكيل تلك الأفرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus