This will often include transfers from the national to the local level. | UN | وعادة ما يشمل ذلك التحويلات من المستوى الوطني إلى المستوى المحلي. |
Appointment of a team of experts to be in charge of identifying the criteria governing the transfers from the National Revenue Fund to the States | UN | تعيين فريق خبراء يكلف بتحديد معايير التحويلات من الصندوق القومي للإيرادات إلى الولايات |
(vi) transfers from the Endowment Fund to the respective operating funds are shown as part of the income of operating funds. | UN | ' 6` تظهر التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل المعنية كجزء من إيرادات صناديق التشغيل. |
transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
Cape Verde, an arid country with no natural resources, relied on remittances from abroad to support its economy. | UN | فالرأس اﻷخضر، وهو بلد قاحل يفتقر إلى الموارد الطبيعية، يعتمد على التحويلات من الخارج لدعم اقتصاده. |
(iv) transfers from the Endowment Fund to operating funds are included as part of the expenditure of the Endowment Fund. | UN | ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات. |
transfers from Bank Mellat to Iranian nuclear-related companies have occurred as recently as this year. | UN | وحصلت التحويلات من مصرف ملات إلى الشركات النووية الإيرانية هذا العام. |
(iv) transfers from other funds represent actual fund transfers from the Endowment Fund to respective Operating Funds; | UN | `4 ' التحويلات من صناديق أخرى تمثل تحويلاً مالياً فعلياً من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل ذات الصلة؛ |
(iv) transfers from the Endowment Fund to operating funds are included as part of expenditures of the Endowment Fund. | UN | ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات. |
transfers from reserves and fund balances | UN | التحويلات من الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
(iv) transfers from other funds represent actual fund transfers from the Endowment Fund to the respective operating funds; | UN | ' 4` تُمثِّل التحويلات من صناديق أخرى تحويلات مالية فعلية من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل ذات الصلة؛ |
transfers from reserves and fund balances | UN | التحويلات من الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
transfers from reserves and fund balances | UN | التحويلات من الاحتياطيات ومن أرصدة الصناديق |
transfers from reserves and fund balances | UN | التحويلات من الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
I.5B transfers from 2004 Operational Reserve (Cat II) 38 - 39 | UN | الأول-5 باء- التحويلات من الاحتياطي التشغيلي الإضافي لعام 2004 45 |
transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
transfer from income in respect of income tax reimbursement | UN | التحويلات من الإيرادات فيما يتعلق بسداد ضريبة الدخل |
In Africa, for example, many families were faced with loss of remittances from abroad, shrinking revenue from the informal sector and deteriorating farm conditions. | UN | ففي أفريقيا، على سبيل المثال، تواجه أسر كثيرة مشكلة فقدان التحويلات من الخارج، وتقلص الإيرادات من القطاع غير الرسمي، وتردي أحوال المزارع. |
Export earnings and Government revenues will likely continue to be depressed in many developing countries, while remittances from rich countries have already shrunk. | UN | ومن المحتمل أن يتواصل تراجع حصائل التصدير والإيرادات الحكومية في العديد من البلدان النامية، بينما تقلصت بالفعل التحويلات من البلدان الغنية. |
Transfer out of The transfers out of level 3 into level 2 were attributable to continued improvement in the liquidity of the markets trading such investments and higher transaction volumes for the underlying securities. | UN | وتعزى التحويلات من المستوى 3 إلى المستوى 2 إلى استمرار التحسن في سيولة التداول في الأسواق مثل الاستثمارات وزيادة حجم معاملات الأوراق المالية محل العقد. |
Total income included transfers of cumulative surplus to income of $7 million. | UN | وشمل مجموع الإيرادات التحويلات من الفائض التراكمي إلى الإيرادات ومجموعها 7 ملايين دولار. |
255. UNICEF agrees to monitor the conversions of regular resources to other resources. | UN | 255 - توافق اليونيسيف على رصد التحويلات من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى. |
conversions from general temporary assistance positions to established posts are accompanied by a reduction in general temporary assistance. | UN | تُشفع التحويلات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة بتخفيض في المساعدة المؤقتة العامة. |
(iii) transfers to and from other funds are performed in accordance with terms and conditions as agreed with donors; | UN | ' 3` وتجرى التحويلات من الصناديق الأخرى وإليها وفقا للشروط والأحكام المتفق عليها مع الجهات المانحة؛ |
First, there are the budgetary transfers for debt-service payments. | UN | فهناك أولا التحويلات من الميزانية لدفع مستحقات خدمة الدين. |