"التدابير المشار إليها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • measures referred to in
        
    • measures mentioned in
        
    • measures set out in
        
    • measures listed in
        
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 below, are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يعيد تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أدناه ذات طابع وقائي ولا تستند إلى المعايير الجنائية المحددة بموجب القوانين الوطنية،
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 below, are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يعيد تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أدناه ذات طابع وقائي ولا تستند إلى المعايير الجنائية المحددة بموجب القوانين الوطنية،
    The measures referred to in paragraph 26 would be taken with the assistance of concerned organizations and bodies of the United Nations system. UN وستتخذ التدابير المشار إليها في الفقرة 26 بمساعدة المنظمات والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة.
    The measures referred to in paragraphs 9, 13 and 22 of the resolution had already been implemented domestically. UN أما التدابير المشار إليها في الفقرات 9 و 13 و 22 من القرار، فقد نُفذت بالفعل على المستوى المحلي.
    The measures referred to in the resolution we have just adopted do nothing to help us attain this objective. UN إن التدابير المشار إليها في القرار الذي اتخذناه توا لا تساعد بشيء على تحقيق تلك الغاية.
    In addition to the measures referred to in earlier reports, the Special Representative recommends: UN وباﻹضافة إلى التدابير المشار إليها في التقارير السابقة، يوصي الممثل الخاص بما يلي:
    First, the measures referred to in the draft resolution are temporary ones on the way to a comprehensive obligation, and are correctly considered to be of an interim nature. UN أولا، إن التدابير المشار إليها في مشروع القرار تدابير مؤقتة تفضي إلى إلزام شامل، ويصح اعتبارها تدابير ذات طابع مؤقت.
    3. Any person regarding whom the measures referred to in paragraph 2 of the present article are being taken shall be entitled: UN 3 - يحق لأي شخص تتخذ بشأنه التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من هذه المادة:
    3. Any person regarding whom the measures referred to in paragraph 2 of the present article are being taken shall be entitled: UN 3 - يحق لأي شخص تتخذ بشأنه التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من هذه المادة:
    45. Reiterates that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law; UN ٤٥ - يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني؛
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of the present resolution are preventive in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تستند إلى معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    45. Reiterates that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law; UN ٤٥ - يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني؛
    4. Decides that the measures referred to in paragraph 3 above shall apply to the following individuals, and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: UN 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة:
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر التأكيد على أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of the present resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تستند إلى معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    4. Decides that the measures referred to in paragraph 3 above shall apply to the following individuals, and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: UN 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة:
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر التأكيد على أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    Norway does not promulgate or apply laws and measures referred to in resolution 67/4. UN ولم تسن النرويج أو تطبق القوانين أو التدابير المشار إليها في القرار 67/4.
    However, organizations express difficulty with some of the measures mentioned in the report. UN إلا أن المؤسسات تواجه صعوبة إزاء بعض التدابير المشار إليها في التقرير.
    (i) To monitor the implementation of the individual measures set out in paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004). UN (ط) رصد تنفيذ فرادى التدابير المشار إليها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004).
    Please provide information on the implementation of these activities and their results, in particular those measures listed in paragraphs 11-20 of the report, as well as details of the budgetary allocation for their implementation. UN يرجى تزويدنا بمعلومات عن تنفيذ هذه الأنشطة ونتائجها، لا سيما التدابير المشار إليها في الفقرات 11 إلى 20 من التقرير، بالإضافة إلى التفاصيل المتعلقة بالاعتمادات التي خصصت في الميزانية لتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus