OIOS concurs that training is the most effective way to ensure that asset disposal procedures are adhered to. | UN | يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن التدريب هو أنجع طريقة لتأمين التقيد بإجراءات التصرف في الأصول. |
In addition, the principle that training is an ongoing process and not an ad hoc activity needs emphasis. | UN | وإضافة إلى هذا فإن هناك حاجة إلى تأكيد المبدأ القائل بأن التدريب هو عملية مستمرة وليس نشاطاً مخصصا. |
The purpose of the training is to provide the staff members: | UN | والغرض من التدريب هو تزويد الموظفين بما يلي: |
The purpose of the training was to improve the skills of women leaders and promote the creation of regional networks to support the leadership of negotiators. | UN | وكان الغرض من التدريب هو تحسين مهارات القائدات والتشجيع على إقامة شبكات إقليمية لدعم قيادة المتفاوضات. |
The speaker stated that training was one of the most important aspects of national capacity-building and it entailed travel on the part of the CSTs. | UN | وقال المتحدث إن التدريب هو من أهم جوانب بناء القدرات الوطنية ويقتضي السفر من جانب أفرقة الدعم القطرية. |
The objective of such training is to avoid revictimization of the child and to ensure the provision of rehabilitation services for the child during the investigation. | UN | والهدف من هذا التدريب هو تجنب تكرار إيذاء الطفل وضمان توفير خدمات إعادة التأهيل للطفل أثناء التحقيق. |
This training is the second in a series of workshops that were delivered to professional women journalists and health communicators in Africa and Asia. | UN | وهذا التدريب هو الثاني في سلسلة من حلقات العمل التي قُدمت للصحافيات المهنيات والمرشدات الصحيات في أفريقيا وآسيا. |
The goal of this training is to prevent and eliminate violations of human rights and women's rights of all kinds. | UN | والغرض من هذا التدريب هو منع انتهاكات حقوق الإنسان وحقوق المرأة بجميع أنواعها، والقضاء على هذه الانتهاكات. |
38. training is the basic engine for administrative change. | UN | 38 - التدريب هو المحرك الأساسي للتغيير الإداري. |
The aim of the training is to provide a deeper understanding of the process of coordinating Charter activations and use the Charter mechanism effectively during emergencies. | UN | والهدف من التدريب هو توفير فهم أعمق لعمليات تنسيق تفعيل الميثاق واستخدام آلية الميثاق على نحو فعال في حالات الطوارئ. |
Article 4 of the Llei qualificada d'educació (qualified-majority Education Act) establishes that this training is free of charge for residents of Andorra. | UN | وتنص المادة 4 من القانون التنظيمي المتعلق بالتعليم على أن هذا التدريب هو مجاني لكل الأشخاص المقيمين في أندورا. |
This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence. | UN | والهدف من هذا التدريب هو حماية النساء والفتيات باعتبارهن الضحايا الأساسيين للعنف القائم على أساس نوع الجنس. |
The purpose of the training is to enhance the mission's capacity to adequately manage crowds and violent demonstrations using minimum authorized force. | UN | والغرض من التدريب هو تعزيز قدرة البعثة على ضبط أعمال الشغب والمظاهرات العنيفة باستعمال أقل قدر من القوة المأذون بها. |
training is the main instrument for capacity-building. | UN | ويعتبر التدريب هو الوسيلة اﻷساسية لبناء القدرات. |
Since the object of training is to improve individual performance, leading to organizational effectiveness, impact evaluation is the most important. | UN | ولما كان الهدف من التدريب هو تحسين اﻷداء الفردي، مما يؤدي الى فعالية المنظمة، فإن تقييم اﻷثر هو أهم التقييمات. |
Since the available data is intermittent, however, the sustainability of this level of participation of females in training is questionable. | UN | إلا أنه نظرا لأن البيانات المتاحة متقطعة، فإن استدامة هذا المستوى من مشاركة الإناث في التدريب هو أمر مشكوك فيه. |
The LEG decided that the overall objective of the training is to enhance the capacity of the LDCs to address medium- and long-term adaptation needs through the formulation and implementation of NAPs. | UN | وقرر الفريق أن يكون الهدف الشامل لهذا التدريب هو تعزيز قدرة أقل البلدان نمواً على تلبية احتياجات التكيف على المديين المتوسط والطويل من خلال صوغ خطط التكيف الوطنية وتنفيذها. |
The training was to increase " extension " in the proper use of water resources. | UN | وكان الهدف من التدريب هو زيادة توفير الإرشادات فيما يتعلق بالاستخدام الصحيح للموارد المائية. |
The objective of the training was to explain existing standards that protect children deprived of liberty from violations of their rights, including violence. | UN | وكان الهدف من التدريب هو شرح المعايير القائمة التي تحمي الأطفال المحرومين من حريتهم من الانتهاكات لحقوقهم، بما في ذلك العنف. |
Such training was first and foremost a national responsibility, whereas the role of the United Nations Secretariat should be to provide coordination and other assistance. | UN | وهذا التدريب هو أولا وقبل كل شيء مسؤولية وطنية، في حين أن دور اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ينبغي أن يتمثل في توفير التنسيق والمساعدة اﻷخرى. |
(d) Training at the heart of development | UN | (د) التدريب هو صلب التنمية |
Um, see, the purpose of the whole exercise is not to win the game, it's to learn how to control the nanites, and, you know, just for your info - not controlling the nanites. | Open Subtitles | ام, تري, الغرض من التدريب هو ليس الفوز في اللعبة, بل كيفية السيطرة علي النانو, و, أنت تعرف, لمزيد من معلوماتك- |
the training provider is a leading expert in the field. | UN | ومقدم التدريب هو أحد الخبراء الرواد في هذا المجال. |