"التربوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • educational
        
    • education
        
    • pedagogical
        
    • teaching
        
    • pedagogic
        
    • upbringing
        
    • pedagogy
        
    • learning
        
    • school
        
    • teachers
        
    • training
        
    • parenting
        
    • teacher
        
    • faculty
        
    Over time, it may also become possible to offer educational services to students with disabilities in their homes; UN وبالإضافة إلى ذلك، من الممكن أن يحصل الطلاب ذوو الإعاقة على الرعاية التربوية تدريجيا في منازلهم؛
    " The Ministry shall support and encourage the establishment of private kindergartens and shall oversee their educational and administrative performance. " UN تعمل الوزارة على دعم وتشجيع القطاع الخاص في إنشاء رياض الأطفال مع العمل على رقابتها من الناحيتين التربوية والإدارية.
    The issue of gender equality should appear as a horizontal aspect when educational materials are developed for public education. UN وينبغي أن تشكل المساواة بين الجنسين قضية أفقية يجري تناولها في سياق وضع المواد التربوية للتعليم العام.
    Stage V: legal instruction and education in higher education institutions. UN المرحلة الخامسة: التعليم والتربية القانونيان في المؤسسات التربوية العليا.
    Where appropriate, information on effective pedagogical techniques is included to assist trainers in utilizing the manuals as effectively as possible. UN وتدرج حسب الاقتضاء معلومات عن اﻷساليب التربوية الفعالة لمساعدة المدربين في استخدام اﻷدلة بأقصى ما يمكن من الفعالية.
    The organization operates exclusively for charitable and educational purposes. UN وتقصر المنظمة خدماتها على الأهداف الخيرية والمقاصد التربوية.
    It seeks to identify and make known effective and innovative educational strategies. UN ويسعى هذا المشروع إلى تحديد الاستراتيجيات التربوية المبتكرة الفعالة والتعريف عليها.
    educational activities were also crucial for UNESCO's efforts aimed at raising public awareness on international terrorism. UN كذلك تشكل اﻷنشطة التربوية جزءا هاما من جهود اليونسكو الرامية إلى زيادة وعي الجمهور باﻹرهاب الدولي.
    The educational and other measures adopted to promote positive and non—violent forms of discipline, care and treatment of the child; UN اﻹجراءات التربوية وغيرها من الاجراءات التي اعتمدت لتعزير أشكال انضباط ورعاية ومعاملة الطفل بشكل ايجابي ومجرد من العنف؛
    It is aimed at the general public, but includes specific educational activities for young people aged 12 to 18 years. UN وهذا المعرض موجه إلى الجمهور العام، بيد أن اﻷنشطة التربوية المحددة مخصصة لليافعين من ١٢ إلى ١٨ سنة.
    This would include the integration of desertification issues in educational curricula and strategies for communication with national public opinion. UN وينطبق هذا القول نفسه على إدماج إشكاليات التصحر في البرامج التربوية وفي استراتيجيات الاتصال بالرأي العام الوطني.
    In order to manage, several municipalities have laid off their teachers to reduce costs arising from educational services. UN ولهذا الغرض عمدت بلديات متعددة إلى تسريح المعلمين التابعين لها لتخفيض التكاليف الناشئة عن الخدمات التربوية.
    The educational and other measures adopted to promote positive and nonviolent forms of discipline, care and treatment of the child; UN الإجراءات التربوية وغيرها من الاجراءات التي اعتمدت لتعزير أشكال انضباط ورعاية ومعاملة الطفل بشكل ايجابي ومجرد من العنف؛
    The problem of prevention of sexually transmitted diseases and AIDS was included in educational outlines in effect. UN أما مشكلة الوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً والإيدز فقد أدرجت في المخططات التربوية المطبقة حالياً.
    From the 1990 decade, the Legion made available hundreds of schools, educational and Community Centers throughout Brazil and abroad. UN واعتبارا من التسعينات، وفرت الفرقة المئات من المدارس والمراكز التربوية والمجتمعية في جميع أنحاء البرازيل وفي خارجه.
    Information technology investment project for education and education management UN مشروع استثمار تقانات المعلوماتية في التعليم والإدارة التربوية
    The Division is subdivided into six directorates each responsible for a particular aspect of the education service. UN ويتفرع هذا القسم إلى ست مديريات، كل منها مسؤولة عن جانب من جوانب الخدمة التربوية.
    The aims of the programme: improve institutions and pedagogical methodology. UN تتمثل أهداف البرنامج فيما يلي: تحسين المؤسسات والمنهجية التربوية.
    This teaching tool is a product of the collection of story books and histories from the communities served by the Commission. UN وقد نشأت هذه الأداة التربوية من مجموعة كتب قصص وحكايات من المجتمعات المحلية التي يستهدفها المجلس الوطني لتشجيع التعليم.
    Girls predominate in: textiles, leatherworking, health, social studies, pedagogic and personal services. Departments Number of girls UN وقد كانت السيادة للفتيات في: النسيج وأعمال الجلود والصحة والدراسات الاجتماعية والخدمات التربوية والشخصية.
    Boxes are placed in upbringing institutions in which anonymous messages to the prosecution services can be placed. UN وتوضع صناديق في المؤسسات التربوية تودع بها رسائل مجهولة المصدر إلى دوائر الادعاء.
    The Ecumenical Citizen pedagogy is applied to LGW's educational centers to develop Brain and Heart together. UN ويتم تطبيق منهج تربية المواطن الكنسية في المراكز التربوية التابعة لفرقة الخير من أجل تنمية العقل والقلب معا.
    It will also aim to improve their learning and further educational possibilities and utilise the talents they have. UN كما أنه يرمي إلى تحسين تعلم أولئك الأطفال وزيادة الإمكانيات التربوية المتاحة أمامهم والاستفادة من مهاراتهم.
    Provision of school textbooks and teaching material UN التبرع بالكتب المدرسية والمواد التربوية.
    Since the transition to the graduate pedagogical studies system, gender equality has been explicitly based on training teachers, female and male. UN ومنذ الانتقال إلى نظام المدارس التربوية العليا، تتمحور المساواة بين الجنسين صراحة حول تدريب المدرسات والمدرسين.
    The programme aims to offer early stimulation to young children and improve parenting practices in disadvantaged communities. UN ويهدف البرنامج إلى تحفيز صغار الأطفال وتحسين الممارسات التربوية للآباء في المجتمعات المحرومة.
    Murmansk teacher training College trains teachers for the indigenous peoples of the North in the Murmansk region. UN وفي مقاطعة مورمانسك، يتم تدريب الكوادر التربوية من أبناء شعوب الشمال الأصلية في كلية مورمانسك للمعلمين.
    In special cases, students in the faculty of educational Sciences are exempted from tuition fees. UN وفي حالات خاصة، يعفى الطلبة بكلية العلوم التربوية من دفع الرسوم الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus