Civic education can be provided through formal and informal education and in partnership with civil society organizations. | UN | ويمكن تلقين التربية الوطنية عن طريق التعليم النظامي وغير النظامي وبشراكة مع منظمات المجتمع المدني. |
His Government strongly supported comprehensive sex education and universal access to sexual and reproductive health and rights. | UN | وتابع قائلا إن حكومته تدعم بقوة التربية الجنسية الشاملة وتمتع الجميع بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
It promotes civic education for citizens in electoral matters. | UN | وتساهم في التربية المدنية للمواطنين في الحقل الانتخابي. |
Non- Bahraini Female workers in the Ministry of education | UN | العاملات من الإناث في ديوان وزارة التربية والتعليم |
Family education is taught as a subject from fourth grade through twelfth grade to boys and girls. | UN | ويبدأ تدريس مادة التربية الأسرية من الصف الرابع الابتدائي إلى الصف الثاني عشر للبنين والبنات. |
Division directors and section heads in governorate and district education offices | UN | مديرو الإدارات ورؤساء الأقسام في مكاتب التربية في المحافظات والمديريات |
In Nicaragua, as in many other countries, there can be no questioning the influence of education on demographic behaviour. | UN | وتلعب التربية والتعليم دوراً لا شك فيه في سلوك السكان، في نيكاراغوا كما في بلدان كثيرة أخرى. |
At the pre-secondary and secondary level, the Curriculum Division is still working on the topic of civic education. | UN | وعلى مستوى التعليم قبل الثانوي والثانوي، ما زالت شعبة المناهج الدراسية تعكف على موضوع التربية المدنية. |
In addition, through religious and moral education, young people are able to develop capacity for tolerance and moral judgement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتمكن الشباب من خلال التربية الدينية والأخلاقية، من تطوير القدرة على التسامح والحكم الأخلاقي. |
Remaining requirements are as those for entrance to schools operating under the Ministry of education system Curricula | UN | بقية الشروط هي نفس شروط الدخول للأولاد بمدرسة النظام المعمول به في وزارة التربية والتعليم. |
Thus, HIV/AIDS highlights the close link between the right to comprehensive sexual education and the right to health and to life. | UN | وهكذا، فإن التربية الجنسية تبرز بشكل ملحوظ العلاقة الوثيقة بين الحق في التربية الجنسية الشاملة، والحق في الصحة والحياة. |
The Togolese Ministry of Sports and Leisure organized a seminar and workshop on teaching physical education in schools. | UN | ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس. |
Sport and physical education play an increasingly important global role in maintaining national unity, health and cultural ties. | UN | إن التربية الرياضية والبدنية تؤدي دورا عالميا متزايدا في الحفاظ على الوحدة الوطنية والروابط الصحية والثقافية. |
Although civic education has been conducted by civil society over the years it has not effectively reached the bulk of the population. | UN | ورغم تقديم التربية المدنية عن طريق المجتمع المدني على مر السنين، إلا أنها لم تصل بصورة فعالة إلى معظم السكان. |
Khadija General Inspector of education and training, Ministry of National education, Higher education, Executive training and Scientific Research | UN | مفتشة عامة للتربية والتكوين مكلفة بالشؤون التربوية، وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأُطر والبحث العلمي |
The same opportunities to participate actively in sport and physical education. | UN | :: إتاحة نفس الفرص للمشاركة بنشاط في التربية الرياضية والبدنية؛ |
:: Periodic training sessions for staff working at specialized education centres. | UN | تنظيم دورات تكوينية دورية لفائدة الإطارات العاملة بمراكز التربية المختصة. |
The Mission undertook an assessment of informal civic education and liaised with the Government office for civil society. | UN | وأجرت البعثة تقييما لأنشطة التربية المدنية غير الرسمية، وأقامت اتصالات مع مكتب الحكومة المعني بالمجتمع المدني. |
Sexual and gender education form part of this plan. | UN | وتشكِّل التربية الجنسية والجنسانية جزءاً من هذه الخطة. |
Sexuality education and gender equality in the Mexican educational system | UN | التربية الجنسية والمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي بالمكسيك |
In relation to awareness, the teaching of human rights through other institutions of social upbringing is designed to: | UN | وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي: |
One solution offered was to reinforce parenting skills, support parents and provide them with guidance, including through family mediation services. | UN | ومن الحلول التي عرضت تعزيز مهارات التربية الأبوية، ودعم الآباء وتوجيههم، بما في ذلك عبر خدمات الوساطة الأسرية. |
Source: Jamaica education Statistics, Ministry of education and culture. | UN | المصدر: إحصاءات التعليم في جامايكا، وزارة التربية والثقافة. |
The zoo's breeding lab was broken into as well. | Open Subtitles | مختبر التربية لحديقة الحيوان تم اقتحامه هو الآخر |
However, there were no alternative courses for children exempted from religious instruction. | UN | بيد أنه لا توجد دروس بديلة للأطفال المعفيين من التربية الدينية. |
Measures had been taken by the Government to achieve such a balance and Bhutanese educators had responded by strengthening values education in schools. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير لتحقيق هذا التوازن واستجاب المعلمون البوتانيون بتعزيز التربية الخاصة بالقيم في المدارس. |
The principles that guide the LGW actions in a broader sense are the pedagogy of Affection and the Ecumenical Citizen pedagogy. | UN | والمبادئ التي تسترشد بها المنظمة في أعمالها بصورة عامة هي التربية القائمة على العطف، وتربية المواطن المسكوني. |
We have fostered a Pedagogical system that includes physical education as an integral part of all stages of training the human being. | UN | وقمنا برعاية نظام تعليمي يشمل التربية البدنية بوصفها جزءاً لا يتجزأ من جميع مراحل التربية البشرية. |
Furthermore, the Special Rapporteur has been informed that all religious activity is prohibited in the re-education camps. | UN | وأُخبِرَ المقرر الخاص، باﻹضافة إلى ذلك، بأن جميع اﻷنشطة الدينية محظورة في مخيمات إعادة التربية. |
I'll help where I can, but I started a new PE class. | Open Subtitles | سأساعد بما يمكنني فعله و لكنني بدأت بصف التربية البدنية الجديد |