The State supports financial arrangements that make possible the access of all individuals qualified for advanced education. | UN | وتساعد في وضع الترتيبات المالية التي تتيح إمكانية حصول جميع الأفراد المؤهلين على التعليم العالي. |
financial arrangements with the contributing Member State are in accordance with the current practice associated with peacekeeping missions. | UN | وتُتبع في الترتيبات المالية مع الدولة العضو المساهمة نفس الممارسة الحالية المتبعة مع بعثات حفظ السلام. |
Since the financial arrangements for the Meeting had been adopted in 2004, no further action was called for. | UN | ولما كانت الترتيبات المالية للاجتماع قد اعتمدت في عام 2004، فلم يُطلب اتخاذ أي إجراء آخر. |
Many middle-income countries play important roles in these regional financial arrangements. | UN | ويؤدي كثير من البلدان المتوسطة الدخل أدواراً هامة في هذه الترتيبات المالية الإقليمية. |
Such activities may encompass existing coordination arrangements, regional tools and mechanisms or financing arrangements. | UN | وقد تشمل هذه الأنشطة ترتيبات التنسيق القائمة والأدوات والآليات الإقليمية أو الترتيبات المالية. |
The Secretary-General himself had endorsed the need to review the existing UNRWA financial arrangements. | UN | وقال إن الأمين العام نفسَه أيد ضرورةَ مراجعة الترتيبات المالية الحالية للوكالة. |
He took it that the financial arrangements for the Conference were acceptable and could be adopted. | UN | واعتبر أن الترتيبات المالية للمؤتمر مقبولة ويمكن اعتمادها. |
He took it that the financial arrangements for the Conference were acceptable and could be adopted. | UN | واعتبر أن الترتيبات المالية للمؤتمر مقبولة ويمكن اعتمادها. |
These preparations have included an assessment of the performance of the initial financial arrangements for the Strategic Approach. | UN | وقد اشتملت هذه الاستعدادات على تقييم لأداء الترتيبات المالية الأولية للنهج الاستراتيجي. |
Overarching financial arrangements to support future logistics cooperation have been sent to the European Union for signature. | UN | وبُعث بأوراق الترتيبات المالية الشاملة لدعم التعاون اللوجستي المقبل إلى الاتحاد الأوروبي للتوقيع عليها. |
The financial arrangements were being processed in order to complete the budget and to begin the trial of the former President of Chad, Hissène Habré. | UN | ويجري تجهيز الترتيبات المالية من أجل استكمال الميزانية والبدء بمحاكمة رئيس تشاد السابق حسين حبري. |
Most of the existing and emerging financial arrangements would continue to be implemented by institutions outside the Convention. | UN | وستواصل المؤسسات خارج إطار الاتفاقية تنفيذ معظم الترتيبات المالية القائمة والناشئة. |
Under the applicable financial arrangements Jiangsu charged a fee of 12 per cent of the income of the project as a management fee. | UN | وتقاضت جيانغسو بموجب الترتيبات المالية المنطبقة رسوماً قدرها 12 في المائة من دخل المشروع على شكل أتعاب إدارية. |
The meeting addressed the theme of strengthening international financial arrangements and eradicating poverty. | UN | وتناول الاجتماع موضوع تعزيز الترتيبات المالية الدولية والقضاء على الفقر. |
The meeting addressed the theme of strengthening international financial arrangements and eradicating poverty. | UN | وتناول الاجتماع موضوع تعزيز الترتيبات المالية الدولية والقضاء على الفقر. |
Strengthening international financial arrangements and addressing poverty | UN | تعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر |
12. financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
The Board indicated that the financial arrangements for meeting the actuarial costs of such agreements would have to be determined by the States concerned. | UN | وأشار المجلس إلى أن الدول المعنية ستحدد الترتيبات المالية للوفاء بالتكاليف الاكتوارية لهذه الاتفاقات. |
financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
In short-term financing arrangements, the second approach reduces the risk for grantors that secured creditors will register for an inflated term out of an excess of caution. | UN | وفي الترتيبات المالية القصيرة الأجل، يقلل النهج الثاني الخطر الواقع على المانحين من قيام الدائنين المضمونين بالتسجيل لمدة زمنية مبالغ فيها نتيجة للحرص المفرط. |
This could be attributed to the reintroduction in 1999 and 2000 of certain fiscal arrangements that had been suspended during the volcanic crisis. | UN | ويمكن عزو هذا الأمر إلى إعادة إدخال بعض الترتيبات المالية في عامي 1999 و 2000 التي عُلقت أثناء أزمة البركان. |
Report on financial arrangement for the United Nations Office to the African Union | UN | تقرير عن الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
However, the question of the financial transition merits special consideration. | UN | على أن مسألة الترتيبات المالية الانتقالية تستحق عناية خاصة. |