"الترتيبات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial arrangements
        
    • financing arrangements
        
    • fiscal arrangements
        
    • financial arrangement
        
    • the financial
        
    The State supports financial arrangements that make possible the access of all individuals qualified for advanced education. UN وتساعد في وضع الترتيبات المالية التي تتيح إمكانية حصول جميع الأفراد المؤهلين على التعليم العالي.
    financial arrangements with the contributing Member State are in accordance with the current practice associated with peacekeeping missions. UN وتُتبع في الترتيبات المالية مع الدولة العضو المساهمة نفس الممارسة الحالية المتبعة مع بعثات حفظ السلام.
    Since the financial arrangements for the Meeting had been adopted in 2004, no further action was called for. UN ولما كانت الترتيبات المالية للاجتماع قد اعتمدت في عام 2004، فلم يُطلب اتخاذ أي إجراء آخر.
    Many middle-income countries play important roles in these regional financial arrangements. UN ويؤدي كثير من البلدان المتوسطة الدخل أدواراً هامة في هذه الترتيبات المالية الإقليمية.
    Such activities may encompass existing coordination arrangements, regional tools and mechanisms or financing arrangements. UN وقد تشمل هذه الأنشطة ترتيبات التنسيق القائمة والأدوات والآليات الإقليمية أو الترتيبات المالية.
    The Secretary-General himself had endorsed the need to review the existing UNRWA financial arrangements. UN وقال إن الأمين العام نفسَه أيد ضرورةَ مراجعة الترتيبات المالية الحالية للوكالة.
    He took it that the financial arrangements for the Conference were acceptable and could be adopted. UN واعتبر أن الترتيبات المالية للمؤتمر مقبولة ويمكن اعتمادها.
    He took it that the financial arrangements for the Conference were acceptable and could be adopted. UN واعتبر أن الترتيبات المالية للمؤتمر مقبولة ويمكن اعتمادها.
    These preparations have included an assessment of the performance of the initial financial arrangements for the Strategic Approach. UN وقد اشتملت هذه الاستعدادات على تقييم لأداء الترتيبات المالية الأولية للنهج الاستراتيجي.
    Overarching financial arrangements to support future logistics cooperation have been sent to the European Union for signature. UN وبُعث بأوراق الترتيبات المالية الشاملة لدعم التعاون اللوجستي المقبل إلى الاتحاد الأوروبي للتوقيع عليها.
    The financial arrangements were being processed in order to complete the budget and to begin the trial of the former President of Chad, Hissène Habré. UN ويجري تجهيز الترتيبات المالية من أجل استكمال الميزانية والبدء بمحاكمة رئيس تشاد السابق حسين حبري.
    Most of the existing and emerging financial arrangements would continue to be implemented by institutions outside the Convention. UN وستواصل المؤسسات خارج إطار الاتفاقية تنفيذ معظم الترتيبات المالية القائمة والناشئة.
    Under the applicable financial arrangements Jiangsu charged a fee of 12 per cent of the income of the project as a management fee. UN وتقاضت جيانغسو بموجب الترتيبات المالية المنطبقة رسوماً قدرها 12 في المائة من دخل المشروع على شكل أتعاب إدارية.
    The meeting addressed the theme of strengthening international financial arrangements and eradicating poverty. UN وتناول الاجتماع موضوع تعزيز الترتيبات المالية الدولية والقضاء على الفقر.
    The meeting addressed the theme of strengthening international financial arrangements and eradicating poverty. UN وتناول الاجتماع موضوع تعزيز الترتيبات المالية الدولية والقضاء على الفقر.
    Strengthening international financial arrangements and addressing poverty UN تعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر
    12. financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice UN الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية
    The Board indicated that the financial arrangements for meeting the actuarial costs of such agreements would have to be determined by the States concerned. UN وأشار المجلس إلى أن الدول المعنية ستحدد الترتيبات المالية للوفاء بالتكاليف الاكتوارية لهذه الاتفاقات.
    financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice UN الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية
    financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice UN الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية
    In short-term financing arrangements, the second approach reduces the risk for grantors that secured creditors will register for an inflated term out of an excess of caution. UN وفي الترتيبات المالية القصيرة الأجل، يقلل النهج الثاني الخطر الواقع على المانحين من قيام الدائنين المضمونين بالتسجيل لمدة زمنية مبالغ فيها نتيجة للحرص المفرط.
    This could be attributed to the reintroduction in 1999 and 2000 of certain fiscal arrangements that had been suspended during the volcanic crisis. UN ويمكن عزو هذا الأمر إلى إعادة إدخال بعض الترتيبات المالية في عامي 1999 و 2000 التي عُلقت أثناء أزمة البركان.
    Report on financial arrangement for the United Nations Office to the African Union UN تقرير عن الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    However, the question of the financial transition merits special consideration. UN على أن مسألة الترتيبات المالية الانتقالية تستحق عناية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus