"الترجمة بواسطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • corrected by
        
    • transcribed by
        
    • by elderman
        
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة محمدسيدبخيتومحمد فوزي
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة أحمد البنّا و قدري مرزوقي
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة أحمد البنّا و قدري مرزوقي
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles == sync, corrected by elderman == @elder_man تمت الترجمة بواسطة أحمد عصمت Ahmed_Esmat
    - Synced and transcribed by chamallow - Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة "عابدين" و "قادري" ( عبور حدود )) الموسم 03 الحلقة 12 والأخيرة بعنوان: "ظُلمة" -ماركو) )
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles == sync, corrected by elderman == @elder_man تمت الترجمة بواسطة أحمد عصمت Ahmed_Esmat
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles == sync, corrected by elderman == @elder_man تمت الترجمة بواسطة Esmat_The_Savior 112 00: 06: 08,958
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles ==تمت الترجمة بواسطة د.أحمد صلاح == اهداء ل Dr.A 3 195
    ♪ Beauty and the Beast 4x08 ♪ Love Is a Battlefield Original Air Date o == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles == sync, corrected by elderman == @elder_man تمت الترجمة بواسطة أحمد عصمت Translated To Arabic By Ahmed_Esmat
    Ripped corrected by mstoll Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة المغامر _BAR_ عبد العزيز الطوسي
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles == الترجمة بواسطة Eng RM == WIKI-TRANS-TEAMفريقترجمةويكي
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة Hack22 اعتذر عن الاخطاء
    Transcribed/Translated/Timed/corrected by UncleAndy Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة أحـــــمــــد عـــبـــــاس instagram/ ahmed_ab97 facebook/ ah.ab1997
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles وأتوقع من زملائي المثل محمد فوزي ==تمت الترجمة بواسطة
    == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by Norther Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة ATHMANI NABIL / NONODZ
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles == تمت الترجمة بواسطة محمد فوزي ومحمد بخيت
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles == تمت الترجمة بواسطة محمد فوزي ومحمد بخيت
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles {\fs72\cHFFFFFF\3cH140EFC\frx16\fry0}تمت الترجمة بواسطة أحمد سمير درويش محمد عبدالحليم
    - Synced and transcribed by chamallow - Open Subtitles تمّت الترجمة بواسطة "عابدين) و (قادري))"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus