Foolish earthling, totally unprepared for the effects of time travel. | Open Subtitles | الأرضيون الأغبياء ، غير مستعدين مطلقاً لتأثير الترحال بالزمن |
This journey has taught me more than I could imagine but why must we travel so far to find what's within. | Open Subtitles | هذه الرحلة علمتني أكثر مما أتخيل. لكن لماذا علينا الترحال كل هذا لنكتشف ماهية الأمر؟ |
Two weeks' travelling means two weeks less at home. | Open Subtitles | أسبوعين من الترحال يعني أسبوعين أقل في المنزل |
Charles, nothing is more pleasant than traveling. | Open Subtitles | واقضي ليلتي عند نفس المدفأة تشارلز، لا شيء اكثر متعة من الترحال |
As the rainy season ended across Darfur, the seasonal nomadic movement recommenced. | UN | ومع انتهاء موسم الأمطار في أنحاء دارفور، استؤنفت حركة الترحال الموسمية. |
E. Discrimination against the Roma, Gypsies or Travellers 80 — 87 21 | UN | هاء- التمييز ضد الغجر أو أهل الترحال ٠٨ - ٧٨ ٠٢ |
In that regard, South Africa calls for fairness and equity in the allocation of the share of fisheries resources for straddling and highly migratory fish stocks. | UN | وفي ذلك الصدد، تطالب جنوب أفريقيا بتوخي العدالة والمساواة في تخصيص نصيب مصائد الأسماك في الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال. |
My granddaddy... my granddaddy used to travel from farm to farm butchering whatever they had handy, right there in the front yard. | Open Subtitles | جدي, جدي اعتاد على الترحال من مزرعة لأخرى يذبح ما لديهم |
If you ask me, there's nothing more boring than land travel. | Open Subtitles | إنْ أردتَ رأيي، فليس هناك شيءٌ مضجرٌ أكثر مِن الترحال سيراً |
I can sit here and just spit out some crap I read in travel and Leisure for you. | Open Subtitles | أستطيع أن أجلس هنا و أتحدث عن بعض الهراء الذي قرأته . عن السفر و الترحال من اجلك |
travel beyond 53 years of zero point, either direction, will result in the temporal wake disintegrating. | Open Subtitles | الترحال 53 سنة إلى مابعد نقطة الصفر وفي الإتجاهين سيؤدي إلى تكسر الصحوة الزمنية |
No pressure, dude. I mean, sir. Also, if time travel is possible, | Open Subtitles | بدون أي ضغوطات يارجل ، أقصد يا سيد وأيضاً ، لو كان الترحال خلال الزمن ممكناً |
From 1991 until he left Somalia in 1997, he continuously moved around the country for reasons of security, travelling to places that he thought would be safer. | UN | ومنذ عام ١٩٩١ حتى عام ١٩٩٧ حين غادر الصومال، لم ينقطع عن الترحال داخل البلد ﻷسباب أمنية، متجها إلى أماكن كان يعتبرها أكثر أمانا. |
I don't know, maybe doing a bit of travelling before we head home? | Open Subtitles | لا اعلم , ربما القيام ببعض الترحال قبل العودة الى المنزل ؟ |
Maybe... we should go travelling together instead. | Open Subtitles | ربما يجب علينا الترحال سويًا بدلاً من ذلك |
I just know that Mom was always traveling. | Open Subtitles | كل ما عرفتها عنها أنها كانت كثيرة الترحال. |
And afterward I spent a year traveling all over India. | Open Subtitles | وبعد ذلك قضيت عاماً فى الترحال فى الهند. |
Given the nomadic nature of the most vulnerable affected populations, mobile health services are the most appropriate option. | UN | ونظرا لنـزعة الترحال التي طُبِع عليها أكثر السكان ضعفا وتأثراً بالأزمة، فإن الخدمات الصحية المتنقلة تعد البديل الأنسب. |
Snow scooters have not destroyed this form of nomadic reindeer herding. | UN | ولم تؤد الدراجات البخارية الجليدية إلى القضاء على هذا الشكل من أشكال رعي الرنة القائم على الترحال. |
The movement of Travellers' families can be involuntary when they are evicted because their residence has been determined to be illegal. | UN | وقد يكون تنقل أسر الترحال غير طوعي إذا ما طُردوا بسبب اعتبار إقامتهم غير مشروعة. |
The importance of long-term conservation and sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks cannot be overstated. | UN | ولا يمكن المبالغة في أهمية الحفظ الطويل الأجل والاستغلال المستدام للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال. |
So I can protect you on your travels. | Open Subtitles | ونهرب سوية لأتمكن من حمايتك خلال الترحال |
My sister always talked about moving away, living off the grid. | Open Subtitles | لقد كانت تتحدث أختي دومًا عن الترحال والعيش بخارج البلاد |
"I took the one less traveled by, and that has made all the difference." | Open Subtitles | وقد قررت الترحال فى الأقل طولا وهذا ما صنع هذا التغير |
In two cases - children deprived of their liberty and Traveller children - schooling ought to be provided where the children are. | UN | وهناك حالتان ينبغي فيهما توفير التعليم حيث يوجد الأطفال، هما حالة الأطفال المجردين من حريتهم وحالة أطفال الترحال. |
He adds that he was brought up in that way, that his brothers and sisters live the same way, that he has never lived in a house and that life on the road is the only way of life that he has ever known. | UN | وأضاف أنه تعلم في إطار أسلوب الحياة هذا، وأن إخوته وأخواته يعيشون بالطريقة نفسها، وأنه لم يعش أبداً في منزل ولا يعرف إلا حياة الترحال. |
Going town to town, always on the move, at least for now... | Open Subtitles | بالذهاب لمدن مختلفة ، دائمي الترحال على الأقل للوقت الحالي .. |